English | German | Russian | Czech

rack English

Translation rack in Russian

How do you say rack in Russian?

Examples rack in Russian examples

How do I translate rack into Russian?

Simple sentences

That car has a roof rack.
У той машины есть багажник на крыше.
Hang your coat and hat up on the rack over there.
Повесьте своё пальто и шляпу на вешалку вон там.
The hat's hanging on the rack.
Шляпа висит на вешалке.
Son, don't rack your brains over this problem, we'll solve it on our own.
Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим.
Put our bags up on the rack.
Поставьте наши чемоданы на полку.
After being abandoned for years, the old house went to rack and ruin.
Простояв много лет брошенным, старый дом пришёл в совершенное запустение.

Movie subtitles

Rack your brains, please.
Подумай хорошенько.
Here, don't put that on the rack.
Не кладите это на полку, хорошо?
That cottage bay seemed to be going to rack and ruin.
Тот дом выглядел пустым и заброшенным.
I can't see her face. She's sitting behind a clothes rack.
Не вижу лица, она сидит за вешалкой.
I can't divulge anything personal, but see that chesterfield on the rack?
Ничего личного, но посмотрите на это пальто на вешалке.
That horse with a hat rack.
Ту лошадь с крючками для шляп.
Moving to our right, we have a model of the famous rack. the instrument of torture upon which prisoners were stretched. their limbs being frequently torn from their sockets. in an effort to extract a confession from them, true or false.
Справа мы видим знаменитый. пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Keep him on the rack longer.
Мучайте его дальше.
Can I put those up on the rack for you, Father?
Могу ли я положить их на вашу полку, патер?
Let me put those on the rack for you.
Давайте я положу их вам на полку.
You don't drive a truck or a cab, you don't push a baggage rack. You don't work no place! You're dead!
Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду.
Go to your rack, there's the race tomorrow, and don't talk anymore.
Здравствуйте, синьора. Кстати, завтра у вас бег. Хватит болтать.
That's a towel rack.
Это стойка для полотенец.
Her key is on the rack.
Ее ключ на месте.

News and current affairs

Over the past six years, the value of the trade-weighted dollar has fallen by more than a quarter, as the US has continued to rack up historically unprecedented trade deficits.
За последние шесть лет ценность взвешенного с учетом торговли доллара упала больше чем на одну четверть, по мере того как США продолжали наращивать беспрецедентные в истории торговые дефициты.
Greater financial regulation in the US means consumers will not be able to borrow so easily to rack up huge mortgage and credit card debt.
Усиление финансового регулирования в США означает, что потребители не смогут брать кредиты так же легко как раньше, наращивая огромные долги по ипотеке и кредитным картам.

Are you looking for...?