English | German | Russian | Czech
C1

корпорация Russian

Meaning корпорация meaning

What does корпорация mean in Russian?

корпорация

истор. в Западной Европе - местная профессиональная цеховая организация экон. юридическое лицо, официально зарегистрированная компания истор. в университетах Германии - студенческая организация ассоциация

Translation корпорация translation

How do I translate корпорация from Russian into English?

Synonyms корпорация synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as корпорация?

Examples корпорация examples

How do I use корпорация in a sentence?

Simple sentences

Эта корпорация - политическая марионетка.
This corporation is a political puppet.

Movie subtitles

Это не женщина, это корпорация.
She's not a woman. She's a corporate structure.
Корпорация Брукмана.
Automobile stock. The Brookman Building.
Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
Interplanetary Mining Corporation.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Корпорация знала что ему больше нельзя доверять.
The corporation knew. he was not reliable anymore.
Получила ли корпорация какую-либо информацию о компьютерных вычислениях?
Does any corporation receive information about. the results that the computer generates.
И когда 12-я по величине корпорация. контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу. во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
And when the 12th largest company in the world. controls the most awesome, goddamn propaganda force. in the whole godless world. who knows what shit will be peddled for truth on this network!
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Who in the hell is the Western World Funding Corporation?
Наша корпорация финансирует эту колонию. совместно с колониальной администрацией.
Corporation cofinanced that colony, along with Colonial Administration.
Послушайте, нашу компанию собирается купить крупная корпорация, так что извините, мы не можем вас взять.
The office was in Montreal.
Это солидная семейная радио-корпорация средней величины на юге.
They're a solid family-owned, mid-sized network in the South.
Нефтяная Корпорация Сарадии, находится в Осаке, руководит ею их бывший резидент в Японии.
Saradia Oil Corporation, based in Osaka, run by a former secret-agent of theirs.
Такая транснациональная корпорация нас просто проглотит!
You get taken over.
Да так действует любая большая корпорация.
No different than any large corporation.

News and current affairs

В 2007 году металлургическая корпорация Китая выиграла концессию на месторождение меди Айнак в провинции Логар.
In 2007, the Metallurgical Corporation of China won the concession for the Aynak copper deposit in Logar Province.
Однако политика Фонда имеет такое экономическое и социальное влияние, какое никогда не смогла бы иметь ни одна корпорация.
But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do.
В декабре прошлого года китайская государственная Национальная нефтяная корпорация заключила с афганскими властями сделку, благодаря которой она станет первой иностранной компанией, которая будет разрабатывать нефтяные и газовые месторождения Афганистана.
Last December, China's state-owned National Petroleum Corporation signed a deal with the Afghan authorities that would make it the first foreign company to exploit Afghanistan's oil and natural-gas reserves.
Надо отметить, что корпорация может и должна устанавливать ограничения на использование ее продукции и услуг Абсолютистская линия, поддерживающая полную свободу выражения, терпит крах перед лицом конкретных примеров.
To be sure, a corporation can and should place limits on the use of its services. The absolutist line - let complete freedom of expression prevail - crumbles in the face of uncomfortable examples.
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
The World Bank Group and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation (IFC), are trying to harness this potential to support national education systems.
Результатом является совершенно новая геополитическая модель - страна как корпорация.
The result is an entirely new geopolitical model--the country as corporation.
Хотя цели расходов этих организаций раскрыты, нет публичного раскрытия информации, что не позволяет инвесторам в любом открытом акционерном обществе узнать, делает ли их корпорация свой вклад в такие организации и в каком размере.
While the targets of these organizations' spending are disclosed, there is no public disclosure that enables investors in any public corporation to know whether their corporation contributes to such organizations and how much.
Например, акционеры могут постановить, что корпорация не может тратить средства на определенные типы политических целей или что они должны следовать определенным принципам в распределении принятого бюджета.
For example, shareholders could direct that the corporation may not spend funds for certain types of political purposes, or that it must follow certain principles in allocating whatever budget is authorized.
В настоящее время правительство содействует созданию подобного учреждения и в авиационном секторе. Новая Объединённая авиастроительная корпорация (ОАК) включит в себя основных государственных и частных производителей воздушных судов с неподвижным крылом.
At present, the government is promoting the creation of a similar institution in the aviation sector, the new United Aircraft Building Corporation (UABC), which includes major state and private manufacturers of fixed-wing aircraft.
Согласно важным внутренним документам рабочей партии, которые предоставили Японии северокорейские информаторы, в 2010 году была создана Лионгаксанская генеральная торговая корпорация.
According to high-level internal Workers' Party documents brought to Japan by North Korean informants, a new front apparatus, the Lyongaksan General Trading Corporation, was created in 2010.
Когда корпорация перемещает работу в развивающуюся страну, некоторые из ее нынешних рабочих, действительно, терпят неудачу (по крайней мере, в ближайшем будущем).
When a corporation outsources operations to a developing country, some of its incumbent workers really do lose out (at least in the short run).
К тому же, трудно представить себе то, как заинтересованные лица корпораций смогут постоянно демократично договариваться о единой позиции насчёт того, как корпорация должна соблюдать свою социальную ответственность от их лица.
Moreover, it is hard to see how a corporation's stakeholders can always arrive democratically at a common position on how the corporation should engage in social responsibility on their behalf.

Are you looking for...?