English | German | Russian | Czech
B1

объединение Russian

Meaning объединение meaning

What does объединение mean in Russian?

объединение

действие по значению гл. объединять; получение из нескольких объектов одного целого структура, состоящая из нескольких элементов одна из бинарных операций над множествами, результатом которой является множество, содержащее в себе все элементы исходных множеств союз

Translation объединение translation

How do I translate объединение from Russian into English?

Synonyms объединение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as объединение?

Examples объединение examples

How do I use объединение in a sentence?

Movie subtitles

Как считает Ваше Высочество? Решит ли объединение Европы её экономические проблемы?
Does Your Highness believe that federation could be a solution to Europe's economic problems?
Это объединение двух людей узами брака.
That of uniting two people in the bonds of matrimony.
Простое объединение представлений не дает нам фактов, на которых были основаны суждения.
Simply putting conclusions together. does not give a true image. of the facts on which they rest.
Или объединение вокруг способов борьбы с боссами.
Or unity around ways of fighting the bosses.
Когда объединение будет завершено, тогда вы получите свою свободу.
When the link is complete, then you can have your freedom.
Объединение Европы - это совсем не плохо, не так ли, сеньор Рувени?
European integration's not bad.
На объединение нас, выживших.
Unifying us, the survivors.
Перевели его в инспекторат, в объединение.
They moved him to the inspectorate, to the association.
Я скрестила пальцы за это объединение.
I have my fingers crossed on this merger.
Очевидно объединение разных культур.
It obviously reflects a different culture.
Уничтожив конференцию, вы разрушите объединение.
Destroy the conference and you destroy the unity.
Позвоню своему адвокату в объединение актеров.
I'm gonna call my attorney, the actors' union.
Это и есть объединение противоположностей, их финальное пересечение.
It's the coming together of all opposites, the final conjunction.
Как вы могли представить себе объединение Варгаса с этим?
How did you figure to frame Vargas with it?

News and current affairs

И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
Fifty-four years after the announcement of the Schuman Plan that began to knit together the economies of France and Germany, the EU now has 25 countries and a population larger than that of the United States.
Однако на объединение требется время.
But conglomeratization takes time.
Однако такое объединение было бы невозможно по простой российской причине: лидеры фракций настолько ненавидели друг друга, что не могли бы объединиться даже для собственного блага.
Such unity, however, was impossible, for an obvious Russian reason: the faction leaders hated each other too much to get together, even for their own good.
Таким образом, объединение сил сторонников консерватизма статус-кво, даже если некоторые из этих консерваторов являются христианами, является единственной жизнеспособной дипломатической стратегией, открытой для Саудовской Аравии.
Thus, uniting the forces of status quo conservatism, even if some of those conservatives are Christian, is the only viable diplomatic strategy open to Saudi Arabia.
Многие люди рассматривали объединение малых фирм в более крупные фирмы как стабилизирующее развитие, которое являлось успехом и позволяло осуществлять дальнейшие производительные инвестиции.
Most people saw the consolidation of smaller firms into fewer, large firms as a stabilizing development that rewarded success and allowed for further productive investment.
Япония планирует ускорить реформы рынка труда, укрепить конкуренцию и продвинуть финансовое объединение, чтобы поддержать внутреннюю уверенность.
Japan plans to accelerate labor market reforms, strengthen competition, and advance fiscal consolidation to sustain domestic confidence.
Учитывая все проблемы и возможности, с которыми сталкивается полуостров - и будет сталкиваться с ними в ближайшие годы - объединение остается важной целью, которую мы должны продолжать преследовать.
Considering all of the challenges and opportunities that the divided peninsula faces - and will continue to confront in the coming years - unification remains an important goal that we must continue to pursue.
Объединение в общий фонд региональных резервов, для того чтобы они работали и дальше - это лучшая альтернатива.
Pooling regional reserves as a way of making them go further is a better alternative.
Сегодня Китай может стать объектом полномасштабной торговой войны, которая может уничтожить - или, может быть, спасти - шансы на объединение усилий богатых и бедных стран для борьбы с глобальным потеплением.
Now China may become the target of a full-fledged trade war that could destroy - or perhaps rescue - the chances of bringing rich and poor nations together to fight global warming.
Органы финансового регулирования: объединение или конкуренция?
Consolidation or Competition for Financial Regulators?
Однако чтобы заставить еврозону работать, монетарное объединение должно распространяться на налоговую и финансовую сферы, создавая тем самым интегрированный экономический союз.
But, to make the eurozone work, monetary unification should extend to the fiscal and financial fields, thereby creating an integrated economic union.
В 20-м столетии лидеры азиатских стран поддерживали объединение ради борьбы с возникшими колониальными и империалистическими державами.
In the 20 th century, leaders advocating unity against the colonial and imperial powers emerged.
К сожалению для обоих, их основные силы - передача информации и объединение людей - это как раз то, что Интернет делает лучше.
Unfortunately for both, their main strengths - transmitting information and connecting people - happen to be what the Internet does best.

Are you looking for...?