English | German | Russian | Czech
B1

колледж Russian

Meaning колледж meaning

What does колледж mean in Russian?

колледж

высшее или среднее учебное заведение в Великобритании, США и ряде других стран; в том числе некоторые российские учебные заведения

Колледж

город в США

Translation колледж translation

How do I translate колледж from Russian into English?

Synonyms колледж synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as колледж?

Examples колледж examples

How do I use колледж in a sentence?

Simple sentences

В какой колледж ты собираешься поступать?
Which college are you aiming for?
Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
Our new English teacher is fresh from college.
Этот колледж был основан в 1910 году.
This college was established in 1910.
Ты ходишь в колледж?
Do you go to college?
Я собираюсь отправить сына в колледж.
I am going to send my son to college.
Я хочу пойти в колледж.
I want to go to college.
Я окончил колледж пять лет тому назад.
It was five years ago that I graduated from college.
Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
After her graduation from college, she went over to the United States.
Его колледж гордится лучшим видом в городе.
His college boasts the finest view in the city.
Его родители были слишком бедными, чтобы отправить своего сына в колледж.
His parents were too poor to send their son to college.
Он бросил колледж в первый год обучения.
He dropped out of college in the first year.
Ему не позволили поступить в колледж.
He was not allowed to enroll in the college.
Он усердно учился, чтобы поступить в колледж.
He studied hard in order to get into college.
Он как раз закончил колледж.
He is fresh from college.

Movie subtitles

Думаю, я поступлю в бизнес-колледж, чтобы выучиться работать.
I think I'll go to business college so I can learn to work.
Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
He graduated from agriculture college last year.
Подумывает поступать в колледж.
She's thinking of going to college.
А поскольку мы с Анитой планируем отправить Роду в колледж, все, что я могу предложить - это пожить с кем-нибудь из нас, пока мы не встанем на ноги.
And in as much as Anita and I are planning to send Rhoda to college, now, the only thing I can suggest is that you come to live with one of us until we get ourselves straightened out.
И когда ты даешь им все, и проводишь через колледж, они стыдятся тебя.
And when you give them everything and put them through college - they're ashamed of you.
Пообещай. колледж.
Promise me. college.
Отправь сына в колледж.
Send your boy through college.
Вы сможете отправить его в колледж.
That'll put him through college.
Это там, где Виктория Колледж.
That's where Victoria College is.
Эй, это Виктория Колледж?
Hey, is this Victoria College?
Я пытался поступить в колледж.
I've been trying to get into college.
Это Виктория Колледж.
That is Victoria College.
Я отношу устав обратно в колледж.
I'm putting the charter back in the college.
Смотрите, Виктория - это женский колледж.
Look, Victoria is a woman's college.

News and current affairs

Госпожа Пак однажды пообещала предоставить займы семьям рабочих, начиная с обучения в начальной школе и заканчивая поступлением в колледж, и в тоже время сопротивляясь наделению местных университетов правом большей автономии.
Ms. Park once pledged to provide loans for working-class families from elementary school to college years, while contending that local universities should be empowered to have more autonomy.
Этот новый колледж для местного населения, возглавляемый литературоведом и астрономом, ориентирован на разрушение междисциплинарных барьеров и предоставление студентам возможности учиться друг у друга.
Led by a literary scholar and an astronomer, this new residential college aims to break down interdisciplinary boundaries and enable students to learn from one another.
После блестящего окончания школы, Фельпс поступил в Амхерстский колледж в штате Массачусетс, не имея конкретного представления о том, какой дисциплиной ему заняться и какую профессию выбрать.
After a brilliant secondary education, Phelps entered Amherst College in Massachusetts without any specific idea about which discipline to embrace or which career to follow.
Эти несостоятельные женщины лучше образованы, чем их сверстники-мужчины: большинство закончило какой-то колледж; и более половины являются владельцами собственных домов.
These bankrupt women are better educated than their male counterparts: most have some college; and more than half own their own homes.
Исследования показывают, что программы развития детей дошкольного возраста в Латинской Америке позволят добиться более высокого уровня готовности к школе, к приему в университет или колледж, а также дает возможность улучшить академическую успеваемость.
Research shows that early childhood development programs in Latin America lead to higher levels of school readiness, enrollment, and academic performance.
Мексиканцы, как правило, не желают ехать учиться колледж за границей, поскольку таким образом они не смогут воспользоваться возможностью наладить необходимые связи с другими мексиканцами.
Mexicans generally do not want to go to college abroad because they would miss opportunities to form the necessary bonds with other Mexicans.
Только три европейских университета - Оксфордский, Кембриджский университеты и Имперский колледж в Лондоне - вошли в десятку самых лучших вузов, что и было отмечено в недавно опубликованном списке; все остальные вузы в этой десятке были американскими.
Only three European universities - Oxford, Cambridge, and Imperial College in London - made it into the top ten in the most recent list; all the rest were American.
Этот разрыв проявляется в гораздо более высоком уровне безработицы для рабочих с образованием средней школы, чем для рабочих, закончивших колледж, на каждом этапе бизнес-цикла.
The gap manifests itself in much higher unemployment rates for high-school educated workers than for college-educated workers at every stage of the business cycle.
Большинство из них не заканчивали колледж.
The majority have no college degree.
Молодые люди, закончившие колледж с долгами за обучение в десять тысяч долларов, вообще не могут найти работу.
Young people who graduated from college with tens of thousands of dollars of education debt cannot find any jobs at all.
Люди, которые не могли себе позволить отправить своих детей учиться в хорошую школу или колледж, теперь могут это сделать.
People who could not afford to send their children to a good school or college now can.

Are you looking for...?