English | German | Russian | Czech

fellowship English

Translation fellowship in Russian

How do you say fellowship in Russian?

Examples fellowship in Russian examples

How do I translate fellowship into Russian?

Movie subtitles

Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels.
Восславим Господа нашего. Помолимся за спасение ее души. Во имя Бога и ангелов небесных.
I'd be happy to meet him and offer him the right hand of good fellowship.
Я рад буду встретить господина посла дружеским рукопожатием.
That's the eighth fellowship I've won.
Это уже мой восьмой грант.
How lost you company? The great contention of the sea and skies parted our fellowship.
Великий спор меж небом и волнами.
You build a little fellowship.
Ты огородилась стеной.
Let's enjoy ourselves in the spirit of martial good fellowship.
Освободите себя от забот. Давайте насладимся хорошим военным общением.
The grace of our Lord, Jesus Christ. the love of God and the fellowship of the Holy Ghost. be with us all evermore.
Дары Бога нашего, Иисуса Христа. любовь Бога и единство Святого духа. навеки с нами.
As sure as God made little green apples, and bang goes my fellowship.
Стоило только Богу создать маленькие зеленые яблоки, как плакала моя должность.
With any luck, I'll get a fellowship at King's.
Если повезет, я получу должность в Кингсе.
The conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the open road prevailed.
Рыжий Бидди течет рекой, и кругом царствует дружба.
Do you believe in the fellowship of man?
Веришь в братство людей?
Christian Fellowship Association.
Из Ассоциации христианского общения.
All that heavy good fellowship.
Это его назойливое дружелюбие.
I will build a round table where this fellowship shall meet.
Я соберу круглый стол за которым мы сможем встречаться.

Are you looking for...?