English | German | Russian | Czech

wiedergeben German

Meaning wiedergeben meaning

What does wiedergeben mean in German?

wiedergeben

give back, return jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben Leider muss ich ihm sein Buch wiedergeben; ich hätte es gerne behalten. über etwas berichten Ich gebe jetzt mal den Kern der gefassten Beschlüsse in aller Kürze wieder. etwas darstellen Das Bild gibt die Sommeratmosphäre sehr gut wieder. technisch reproduzieren Das neue Radio kann die Musik besser wiedergeben als das alte.

Translation wiedergeben translation

How do I translate wiedergeben from German into English?

Wiedergeben German » English

Play

Synonyms wiedergeben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as wiedergeben?

Wiedergeben German » German

Abspielen Abhören

Examples wiedergeben examples

How do I use wiedergeben in a sentence?

Simple sentences

Ich werde ihm die Bücher wiedergeben, wenngleich er ihrer nicht bedarf.
I shall return the books to him even though he doesn't need them.
Ist deine Rose erst gepflückt, kann ich ihr nicht des Lebens Blüte wiedergeben. Sie muss unweigerlich vergehen!
When I have plucked thy rose, I cannot give it vital growth again. It must needs wither.

Movie subtitles

Oder meinen Sie, Sie können mir den Glauben an die Männer wiedergeben?
Or do you think you can restore my faith in men?
Na gut, ich werde sie Ihnen morgen wiedergeben.
All right, I'll give it back to you tomorrow.
Keiner kann ihn mir wiedergeben.
They can't bring back the life I cared about.
Wollen Sie mir meinen Job wiedergeben?
You don't mean to give me back my job?
Ich freue mich jedoch, Ihnen etwas wiedergeben zu dürfen.
However, I'm glad of this opportunity of returning something belonging to you.
Lesen Sie nie Zeitung? Hynkel will den Juden ihre Rechte wiedergeben.
In the papers it's rumored that Hynkel's going to give the Jews back their rights.
Sie können dir dein Augenlicht wiedergeben.
They may restore your sight.
Ich würde ihnen allen das Leben wiedergeben.
Yes, I would restore them all to life.
Ich habe fünf Riesen verloren und jemand muss sie mir wiedergeben.
I'm out 5 grand, and somebody's gonna pay it back to me or else.
Und Sie wollten sie ihm natürlich wiedergeben?
You were gonna give it back to him, of course?
Ich möchte Johnsons Gesicht sehen, wenn Sie sie ihm wiedergeben.
I want to see Johnson's face when you give it back to him.
Wir wollten sie zu freien Menschen machen und ihnen ihr Ehrgefühl wiedergeben.
We've tried to make them free men and give them some dignity.
Das hast du, Dobbsie, und ich wollte dir das immer wiedergeben.
So you did, Dobbsie, and I always meant to pay you back.
Du solltest mir den Schlüssel für die Manager-Toilette wiedergeben.
And I think you'd better give me back that key to the executive powder room.

News and current affairs

Zum Beispiel wurde durch PISA-Untersuchungen bekannt, dass japanische Schüler zwar Gelerntes gut wiedergeben können, aber beim Aufbau auf diesem Wissen und bei dessen kreativer Anwendung oft Probleme haben.
For example, PISA assessments have revealed that, while Japanese students excel at reproducing what they have learned, they often struggle when asked to extrapolate from that knowledge and apply it creatively.
Neue und traditionelle Presseorgane müssen sicherstellen, dass sie die Fakten akkurat und leidenschaftslos wiedergeben, um eine konstruktive, faire Diskussion zu fördern.
New and traditional outlets alike must ensure that they portray the facts accurately and dispassionately, in order to foster a constructive, fair-minded discussion.
Die Afrikaner wollten Führer, die sie miteinander aussöhnen und wieder einigen würden - Führer, die ihnen die durch den Kolonialismus geraubte Würde wiedergeben würden.
Africans wanted leaders who would reconcile and reunite them - leaders who would restore to them the dignity that colonialism had robbed.
Natürlich kann mein Buch nicht die mexikanische Haltung wiedergeben.
Of course, my book cannot be the Mexican stance.

Are you looking for...?