English | German | Russian | Czech

wiedergekehrt German

Examples wiedergekehrt examples

How do I use wiedergekehrt in a sentence?

Movie subtitles

Ah, der verlorene Sohn ist wiedergekehrt.
Good heavens, darling.
Montgomery Brown? Natürlich kannte ich ihn. Aber er ist nicht wiedergekehrt, Captain.
Montgomery Brown, of course i do or i used to, but he's been gone a long time now.
Er ging als der Krieg ausbrach und ist nicht wiedergekehrt.
As soon as the war broke out he enlisted and went away. No one knows what happened to him.
Wenn doch nur sein Sohn wiedergekehrt wäre.
It's too bad, his son never returned.
Na, vielleicht ist es besser, dass er nicht wiedergekehrt ist.
On the other hand it's just as well this way. it's all for the best.
So sind sie jetzt wiedergekehrt aus ihren Gräbern, die geblendeten Toten Sie sind blind, doch gibt es vor ihnen kein Entkommen. Schon das geringste Geräusch führt sie unfehlbar auf des Opfers Spur.
Now they've awakened from the beyond, and without eyes to see. they find their victims by the sounds they make. and continue to offer human sacrifices to their evil master.
Ich bin wiedergekehrt.
I've recurred.
Ich bin wiedergekehrt.
I'm recurred.
Wir sind erfreut, dass die Götter wiedergekehrt sind.
We are pleased the gods have deemed us worthy of a return visit.
Richterin männlicher Übeltäter. Deine Kräfte noch nicht wiedergekehrt?
Still haven't got your powers back?
Die Zeichen dafür, dass der Dunkle Lord wiedergekehrt ist, sind unbestreitbar.
The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible.
Er ist nicht wiedergekehrt!
He is not back.
Diese Leiche ist, als wäre Anna wiedergekehrt.
Finding her was like seeing Anna again.
Der verschwenderische sohn ist wiedergekehrt, und, uh, er hat ein Mathe-Test mit Bravour bestanden.
The prodigal son returns, and, uh, he may have aced yet another calculus exam.

Are you looking for...?