English | German | Russian | Czech

Jammer German

Meaning Jammer meaning

What does Jammer mean in German?

Jammer

lamentation Äußerung von Wehklagen Ihr Jammer war beeindruckend und überzeugend. Zustand von Leid, Elend Es ist ein Jammer, in welchem Zustand das Haus nun ist.

Translation Jammer translation

How do I translate Jammer from German into English?

Synonyms Jammer synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Jammer?

Examples Jammer examples

How do I use Jammer in a sentence?

Simple sentences

Es ist ein Jammer, dass er so jung verstarb.
It's a pity that he had died so young.
Es ist ein Jammer, dass die Dummköpfe so selbstsicher sind und die Klugen voller Zweifel.
It's a terrible shame that fools are so self-confident and the wise are full of doubt.
Es wäre ein Jammer, all die Arbeit vor die Hunde gehen zu sehen.
It'd be a shame to see all that work go to waste.
Abends kamen sie an einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum legten und einschliefen.
In the evening they came to a large forest, and they were so weary with sorrow and hunger and the long walk, that they lay down in a hollow tree and fell asleep.

Movie subtitles

Oh, was für ein Jammer.
Oh, what a shame.
Ist das nicht ein Jammer?
Now, ain't that a shame.
Es ist ein Jammer, dass sie dich geschickt haben.
It's too bad they had to send you.
Wirklich ein Jammer, dass Sie ohne herumlaufen müssen.
Well, boss, I feel pretty sorry for you, walking around without a breeder's guide.
Jammer nicht, Topper.
Look at that speedometer.
Ein Jammer, dass lhre Manieren nicht ihrer Schönheit gleichen.
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.
Es wäre ein Jammer, sie wegzuschicken, kaum dass sie angekommen ist.
It seems a pity to send her away, before she's hardly seen anything of the county.
Das ist doch wirklich ein Jammer.
It's all so sad, Mr. Gerbois.
Es ist ein Jammer, dass wir uns nach all den Jahren trennen.
Seems a shame to part company after all these years.
Das wäre ein Jammer.
It would be a pity.
Ein Jammer, dass sich ein ehrenwerter Mann wie unser Boss so blamiert.
Oh, it's a shame, a fine fellow like the boss disgracing himself in public.
Nur ein Jammer, dass du in deinen Filmen nicht so komisch bist.
It's too bad your pictures aren't as funny as you think you are.
Ein Jammer mit den Frauen.
That's the trouble with women.
Aller Wahrscheinlichkeit nach, ja, man hat ihr Spiel durchschaut, und das ist ein Jammer. - Der Rat kam von lhnen!
I didn't suggest you crawl out on a limb and saw yourself off.

News and current affairs

Der Sturz von Milosevic heilt nicht den politischen Jammer des Balkans, sondern erhöht vielmehr die Dringlichkeit, mit der dieser Jammer angegangen werden muss.
The fall of Milosevic does not cure the political woes of the Balkans; indeed, it raises their urgency.
Der Sturz von Milosevic heilt nicht den politischen Jammer des Balkans, sondern erhöht vielmehr die Dringlichkeit, mit der dieser Jammer angegangen werden muss.
The fall of Milosevic does not cure the political woes of the Balkans; indeed, it raises their urgency.
Jeden Tag schlägt neuer palästinensischer Jammer an des Himmels Wölbung.
Every day, new Palestinian sorrows strike heaven in the face.
Zwar hat das Dodd-Frank-Gesetz das OTS tatsächlich von seinem Jammer erlöst, doch verhinderten eifersüchtige Kontrollausschüsse im US-Kongress eine Fusion von SEC und CFTC, und es ist nichts passiert, um die Bankenaufsicht zu rationalisieren.
The Dodd-Frank Act did succeed in putting the OTS out of its misery, but jealous congressional oversight committees have prevented a merger of the SEC and CFTC, and nothing has been done to rationalize banking supervision.

jammer English

Translation Jammer in German

How do you say Jammer in German?

jammer English » German

Störsender

Are you looking for...?