English | German | Russian | Czech

Anders German

Meaning Anders meaning

What does Anders mean in German?

Anders

männlicher Vorname Anders hat morgen Geburtstag.

anders

different, distinct verschieden, abweichend (von etwas), auf andere Weise Unser Kind ist irgendwie anders. Es verhält sich nicht so, sondern anders. Ich will/werde es anders ausdrücken. different, distinct (vergleichend zu einer anderen Sache, Person) nicht so Du bist anders als ich. Sie ist ganz anders, als man so hört. Die Sache verhält sich anders. Der Fall liegt anders. So und nicht anders! (in Verbindung mit Frage- und Indefinitpronomen) sonst Wer käme anders in Frage? Wo anders sollten sie sein? Wie könnte es auch anders sein? (veraltet, veraltend) (dient zum bloßen Ausdruck des Modi) Ist es anders deine Meinung? Bin ich dir anders lieb? Sie wird anders ihr versprechen halten. Soll's anders gelingen! (verstärkend, im Sinne von: Es wird sicher gelingen!) Ich will anders diesmal alle Plage über dich senden.

anders

other Namibia, Südwesterdeutsch ander(er, -e, -es) Namibia, Südwesterdeutsch (adverbialer Gebrauch) besonders, außergewöhnlich; ganz, sehr Nu is der Oukie darem anders befokkt. Namibia, Südwesterdeutsch (adjektivischer Gebrauch) seltsam, sonderbar, komisch Das is darem ne anderse Tjorrie! Die Geräusche im Busch scheinen manchmal darem anders.

Translation Anders translation

How do I translate Anders from German into English?

Anders German » English

Anders

Synonyms Anders synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Anders?

Examples Anders examples

How do I use Anders in a sentence?

Simple sentences

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
Kann man das anders ausdrücken?
Can it be phrased in another way?
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.
Warum hast du es dir anders überlegt?
What made you change your mind?
Deine Art zu denken ist ziemlich anders als die meine.
Your way of thinking is quite distinct from mine.
Deine Methode ist anders als meine.
Your method is different from mine.
Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm.
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
Er könnte es sich anders überlegen.
He might change his mind.
Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner.
Americans would have responded differently from Japanese.
Es geht jetzt nicht anders als so.
There's no other way than this now.
Lass ihn! Er wird es sich schon bald selbst anders überlegen.
Let him alone. He'll soon come around by himself.
Bill ist ganz anders als sein Bruder.
Bill is completely unlike his brother.
Wie kam es, dass er sich das anders überlegte?
What made him change his mind?

Movie subtitles

Hier ist es eigentlich gar nicht anders, als zu Hause in Britannia. Du kommst aus dem Mutterland?
When we're like this, it doesn't seem too different from being in Britannia.
Wir gewöhnten uns daran und wussten nicht anders, als dass die Sonne sich in der Mitte befindet Und wir sie umkreisen.
We became usedto it and knew no better than the Sun stood at the Centre and we orbited around it.
Bei mir ist es anders.
It's not the same for me.
Er sah schon sein arabisches Königreich vor sich, aber das Schicksal wollte es anders.
He thought he'd seen the dawn of the Arab Kingdom. History decided otherwise.
Ich könnte es nicht anders tun.
I could never do it any other way.
Es geht nicht anders, Tommy.
It's the only way.
Ich dachte, hier wäre alles anders.
I thought it would be different here.
Ich denke ständig, wäre dieses Schuljahr anders verlaufen wäre ich das.
I can't help but think if things had gone slightly differently this semester. that might have been me in there.
So viel anders wird das kaum sein.
Well, it's not gonna be that different.
Ich kann nicht anders, weil.
I can't stop because.
Falls du das anders siehst, bist du ganz schön arrogant!
If you think otherwise, you're kidding yourself.
Du sprachst gestern anders.
You spoke differently yesterday.
Doch anders.
But differently.
Dann holen wir jemand anders.
Then we'll call in someone else.

News and current affairs

Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
In Irland war die Situation zunächst nicht viel anders.
In the case of Ireland, the situation was initially not much different.
Wenn Sarkozy mit seiner ansonsten so feinen Antenne für die Medien sich beschwert, er sei kein Bisschen anders als andere Männer, so ist er gefährlich nahe daran, Amt und Person des Präsidenten miteinander zu verwechseln.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Wir töten andere Arten nicht, weil wir das müssten, sondern weil wir zu nachlässig sind, uns anders zu verhalten.
We kill other species not because we must, but because we are too negligent to do otherwise.
Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, denn ein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
Anders ausgedrückt: Wenn das eigene Vertrauen in den Markt und seine Regulierung heftig zurückging, war es unwahrscheinlicher, dass man Geld in Banken anlegte oder in Aktien investierte.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Doch während solche Ereignisse häufig unvorhersehbar sind, ist dies bei den Jahrestagen anders.
But while events are often unforeseeable, anniversaries are not.
Wie Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff in ihrem Buch Diesmal ist alles anders gezeigt haben, erholen sich nach einer Krise - historisch langfristig betrachtet - Wirtschaftsleistung und Beschäftigung tendenziell eindeutig unterdurchschnittlich.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Bei den Bauern liegt die Sache anders.
Farmers are a different story.
Wer jedoch Sharons zukünftiges Verhalten vorhersagen möchte, sollte sich daran erinnern, dass Sharon, anders als Begin und Shamir, dem Militär entstammt und dass für ihn Sicherheit - nicht Ideologie - die Hauptrolle spielt.
Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology - is supreme.
Dennoch sind heute zwei Dinge anders.
But there are two things different about today.
Doch anders als vor 30 Jahren, als die Japaner China als ihnen besonders nahe stehendes Land betrachteten, ist die öffentliche Meinung in beiden Ländern heute eher durch negative als durch positive Gefühle bestimmt.
But, unlike three decades ago, when the Japanese regarded China as one of their most favored countries, public opinion in both countries nowadays registers more negative feelings than positive ones.
Anders in großen Teilen Afrikas, das weltweit einige der größten Energiedefizite aufweist und wo nur zwei von zehn Menschen Zugang zu elektrischem Strom haben.
Not so in much of Africa, which experiences some of the world's greatest power deficits, and where only two in ten people have access to electricity.
Anders gesagt, wir müssen im Einklang mit der Erkenntnis handeln, dass der Klimawandel und seine Auswirkungen auf die Menschen in reichen wie in armen Ländern eine Bedrohung der globalen Sicherheit bleibt.
In other words, we must act in accordance with the recognition that climate change and its effects on people in both rich and poor countries remains a threat to global security.

Anders English

Translation Anders in German

How do you say Anders in German?

Anders English » German

Anders

Examples Anders in German examples

How do I translate Anders into German?

Simple sentences

On December 24, 1968, Apollo 8 astronauts Frank Borman, Jim Lovell, and Bill Anders became the first humans to witness the Earth rising above the moon's barren surface.
Am 24. Dezember 1968 wurden die Apollo-8-Astronauten Frank Borman, Jim Lovell und Bill Anders zu den ersten Menschen, die es erlebten, wie sich die Erde über die wüste und leere Mondoberfläche erhob.
On December 24, 1968, Apollo 8 astronauts Frank Borman, Jim Lovell, and Bill Anders became the first humans to orbit the moon.
Am 24. Dezember 1968 wurden die Apollo-8-Astronauten Frank Borman, Jim Lovell und Bill Anders zu den ersten Menschen, die den Mond umrundeten.

Movie subtitles

This is Anders.
Das ist Anders.
I really should tell Isak that Anders and I are going steady.
Ich sollte Isak wirklich sagen, dass Anders und ich miteinander gehen.
Viktor's also in love with me, and watches Anders' every move.
Viktor ist auch in mich verliebt und passt umso mehr auf Anders auf.
Anders is to be a vicar, Vik a doctor.
Anders wird Pfarrer, Vik wird Arzt.
Anders isn't that thick.
Anders ist nicht so dick.
Where are Anders and Viktor?
Wo sind Anders und Viktor?
Anders twisted Viktor's arm.
Anders drehte Viktors Arm rum.
Anders is entering the Church, but he's quite warm and sweet.
Anders wird Geistlicher, aber er ist sehr warmherzig und nett.
Anders is besotted.
Anders ist ganz vernarrt in sie.
Goodbye, Anders.
Adieu, Anders.
Captain Anders.
Captain Anders.
Patterson, show Captain Anders to my quarters.
Patterson, bringen Sie Captain Anders in mein Quartier.
Lieutenant Walker, Captain Anders.
Lieutenant WaIker, Captain Anders.
Captain Anders?
Captain Anders?

News and current affairs

If Denmark's prime minister, Anders Fogh Rasmussen were to succeed as a compromise candidate between Juncker and Blair, as is widely suggested, the presence of two center-right Scandinavians would present a problem.
Wenn Dänemarks Ministerpräsident Anders Fogh Rasmussen als Kompromisskandidat zwischen Juncker und Blair Erfolg haben sollte, was häufig angedeutet wird, so würde die Ernennung zweier skandinavischer Mitte-rechts-Politiker ein Problem darstellen.
What possessed another man, Anders Breivik, to gun down more than 60 teenagers in a Norwegian summer camp last year?
Was ist in einen anderen Mann, nämlich Anders Breivik, gefahren, als er letztes Jahr in einem norwegischen Jugendlager über 60 Teenager niederschoss?
Although no one would argue that Anders Breivik is insufficiently Norwegian, he, too, could be taken at his word.
Obwohl niemand auf die Idee käme, Anders Breivik als nicht in ausreichendem Maße norwegisch zu bezeichnen, könnte man auch ihn beim Wort nehmen.
Preventing demagogues from ranting about Muslims or multi-culturalists will not deter a future Anders Breivik.
Die Tiraden der Demagogen gegen Muslime oder Multikulturalisten zu verbieten, wird keinen zukünftigen Anders Breivik abschrecken.
The recent visit to Ankara by the new NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, only highlighted again how urgent a Cyprus settlement really is.
Der jüngste Ankarabesuch des neuen NATO-Generalsekretärs Anders Fogh Rasmussen hat lediglich erneut hervorgehoben, wie dringend eine Regelung der Zypernfrage wirklich ist.
Here Danish Prime Minister Anders Fogh Rasmussen offers his hopes for what type of treaty will emerge.
An dieser Stelle legt der dänische Ministerpräsident Anders Fogh Rasmussen seine Hoffnungen dar, welche Art von Vertrag entstehen wird.
Anders Behring Breivik in Norway, Jared Lee Loughner in Arizona, Seung-Hui Cho in Virginia - the list of mass murderers defined according to their mental illnesses goes on.
Anders Behring Breivik in Norwegen, Jared Lee Loughner in Arizona, Seung-Hui Cho in Virginia - die Liste der psychisch kranken Massenmörder ist lang.

Are you looking for...?