English | German | Russian | Czech

Fellow German

Meaning Fellow meaning

What does Fellow mean in German?

Fellow

Person, die gastweise oder als Mitglied im Rahmen einer entsprechenden Institution wissenschaftlich arbeitet

Synonyms Fellow synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fellow?

Fellow German » German

Forscher

fellow English

Translation Fellow in German

How do you say Fellow in German?

Examples Fellow in German examples

How do I translate Fellow into German?

Simple sentences

What a dishonest fellow!
Was für ein verlogener Kerl!
He is a mean fellow.
Er ist ein gemeiner Kerl.
How can you tolerate that rude fellow?
Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren?
Fred is a lazy fellow.
Fred ist ein Faulpelz.
Peter is a merry fellow.
Peter ist ein froher Bursche.
What a mean fellow!
Was für ein niederträchtiger Kerl!
What a haughty fellow he is!
Was für ein hochnäsiger Kerl er doch ist!
You must not keep company with such a mean fellow.
Du solltest dich nicht mit einem derart fiesen Typen abgeben.
You must not keep company with such a mean fellow.
Sie sollten keinen Umgang pflegen mit so einem gemeinen Menschen.
This fellow is an artist!
Der Typ ist ein Künstler!
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
Wenn du dich so einem Kerl anvertraust, verlierst du alles, was du hast.
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
Wenn ihr euch so einem Kerl anvertraut, verliert ihr alles, was ihr habt.
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
Wenn Sie sich so einem Kerl anvertrauen, verlieren Sie alles, was Sie haben.
I can't bear that fellow.
Ich kann den Typen nicht ausstehen.

Movie subtitles

Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Bevor Ihre Hoheit Cornelia hier eintrifft, miissen wir unsere Schande tilgen.
I was lucky to hide here at this Observatory, together with a fellow student, Hans Hubbenet.
Ich hatte die Chance hier im diesem Observatorium verstecken zu dürfen, zusammen mit einem anderen Studenten, Hans Hubenet.
I hear he's a loyal fellow.
Zudem scheint er loyal zu sein.
Well, if you ask me, I'd say it must have been some fellow who wanted to sow the seeds of discord between us and the Guardians.
Da wollte jemand einen Keil zwischen uns und den Wächtern treiben.
They know this fellow?
Wer soll das sein?
Apparently this fellow really does know all about us.
Anscheinend weiß er wirklich über uns Bescheid.
Hey, there's a grove up the way. There's a path up the way. My father was a good fellow.
Ja, hinauf dem Hain, hinunter dem Hain, hinauf dem Hain führt ein Weg, mein Vater wahr gut, und ich muss ein Räuber sein.
At the police station, Ellie tries to free her fellow countryman.
Bei der Miliz versucht Ellie, ihren verhafteten Landsmann frei zu bekommen.
The Patriarch, the Fellow-Countryman, Zoya bulldog, the Fox the Taylor, the Shepherd, the Owl, the Fly-by-night.
Die Bulldogge, Der Fuchs, Der Schneider, der Schäferhund, die Eule, der Zugvogel.
The Little Fellow knew otherwise, How dare that cad mention her name so lightly?
Wie wagt es dieser Schuft, sie so leichtfertig zu erwähnen?
Inspect her yourself. You know that redheaded fellow?
Kennen Sie den kleinen, rothaarigen Professor?
No, dear fellow. Plumtree.
Pflaumenbaum, mein Lieber!
I'm very sorry, my dear fellow, but I'll have to report the matter.
Es tut mir sehr Leid, lieber Herr Kollege, aber dann muss ich die Angelegenheit weitergeben.
I like to see a young fellow getting up in the world that's all.
Ich mag es, wenn ein junger Mann es in der Welt zu etwas bringt.

News and current affairs

Just last December, fellow economists Martin Feldstein and Nouriel Roubini each penned op-eds bravely questioning bullish market sentiment, sensibly pointing out gold's risks.
Erst letzten Dezember verfassten meine Kollegen Martin Feldstein und Nouriel Roubini Kommentare, in denen sie mutig die vorherrschende optimistische Marktstimmung hinterfragten und sehr überlegt auf die Risiken des Goldes hinwiesen.
African civil society, whose mouthpiece is the press, cannot escape some measure of reproach for its failure to urge leaders to rescue fellow Africans.
Man kann der afrikanischen Zivilgesellschaft, deren Mundstück die Presse ist, für ihr Versäumnis, ihre Führungen zur Rettung ihrer Mitafrikaner zu drängen, ein gewisses Maß an Tadel nicht ersparen.
Because they know both the tastes of fellow city dwellers and rural conditions, many urban farmers are succeeding.
Viele urbane Landwirte haben Erfolg, weil sie sowohl den Geschmack ihrer Nachbarn in der Stadt als auch die Gegebenheiten auf dem Land kennen.
Soon, my fellow classmates at the medical college will be starting classes.
Bald werden meine Kommilitonen an der medizinischen Fakultät ihre Ausbildung beginnen.
We have heard Texas Governor Rick Perry call obliquely for the lynching of his fellow Republican, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke, should he come to the Lone Star State.
Wir haben den Aufruf des Gouverneurs von Texas, Rick Perry, gehört, seinen republikanischen Parteifreund Ben Bernanke, den Vorsitzenden der Notenbank, zu lynchen, sollte er jemals den Bundesstaat betreten.
Brazil is also reaching out to other emerging countries, such as its fellow BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa) and members of the IBSA Dialogue Forum (India, Brazil, and South Africa).
Brasilien geht zudem auf weitere Schwellenländer wie die anderen BRICS-Staaten (BRICS: Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) und Mitglieder des IBSA-Dialogforums (IBSA: Indien, Brasilien und Südafrika) zu.
Thus, EMU members indirectly share the liability for fellow countries' private-sector debt, which for this reason should be monitored within the EMU's surveillance framework.
Somit haften die EWU-Mitglieder indirekt auch für die Schulden des Privatsektors der anderen Mitgliedsländer, die aus diesem Grund im Rahmen des EWU-Überwachungssystems beobachtet werden sollten.
They do not seem concerned that the charges are unfair; rather, they appear to be demonstrating solidarity with a fellow head of state.
Sie scheinen sich nicht darum zu sorgen, dass die Vorwürfe ungerecht sind, sie scheinen eher Solidarität mit einem anderen Staatsoberhaupt zu zeigen.
I am particularly proud of the last achievement, because, by working in partnership with my fellow Mozambicans to expand immunization coverage, I believe that I have played a part in bringing it about.
Diese Errungenschaft erfüllt mich mit besonderem Stolz, da ich glaube durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit meinen Landsleuten in Mosambik im Bereich der Ausweitung von Impfprogrammen einen Beitrag dazu geleistet zu haben.
But the Saudis appear to be less religious than their fellow Muslims.
Allerdings scheinen die Saudis weniger religiös zu sein, als die Muslime in anderen Ländern.
I expect particularly great things of my fellow Koreans, a remarkable people who have come into their own.
Besonders hohe Erwartungen stelle ich an meine koreanischen Landsleute, ein bemerkenswertes Volk, das sein Potenzial verwirklicht hat.
In the Italian case, following the corruption scandals that have nearly sunk Il Calcio, Italy's premier football league, the national team had to rehabilitate the game in the eyes of their fellow citizens.
Im Fall Italiens musste die Nationalmannschaft nach den Korruptionsskandalen, die fast den Untergang von Il Calcio und Italiens erster Fußballliga bedeutet hätten, das Spiel in den Augen ihrer Mitbürger rehabilitieren.
But the Commission does have a voice with which to rally people, and it is for their silence that Barroso and his fellow commissioners are being rebuked.
Aber die Kommission kann sich zu Wort melden, um die Menschen hinter sich zu scharen, und es ist ihr Schweigen, das man Barroso und seinen Mitkommissaren zum Vorwurf macht.
When Pakistan's President, Pervez Musharraf traveled to Myanmar to celebrate his country's new relationship with his fellow generals, India's Foreign Minister Jaswant Singh soon followed.
Als Pakistans Präsident Pervez Musharraf nach Myanmar reiste, um die neuen Beziehungen seines Landes mit den dortigen Generälen zu feiern, folgte auch bald der indische Außenminister Jaswant Singh.

Are you looking for...?