English | German | Russian | Czech

fellow English

Translation fellow in Czech

How do you say fellow in Czech?

Examples fellow in Czech examples

How do I translate fellow into Czech?

Movie subtitles

Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Před tím, než Princezna Cornelie dorazí, musíme očistit hanbu z našich spojenců!
When he and his fellow sailors rounded the Cape of Good Hope, the southernmost tip of Africa, they weren't wondering, as the Chinese had, if they could find some exotic animals to take home to their king.
Když on a jeho námořníci obepluli Mys Dobré naděje, nejjižnější cíp Afriky, nezajímali se jako Číňané, jestli by mohli najít nějaké exotické zvířata, která by přivezli domů svému králi.
Or I'll kill this fellow!
Nebo to ten zmetek odskáče!
And you believe your fellow role-players are telling the truth?
A věříte, že vaši spoluhráči říkají pravdu?
Oh yes. eager fellow, weren't you?
Oh ano. nedočkavý člověk, že ano?
In honour of the promotion of the president. and his journey to the residency town, his fellow councillors. are bidding him farewell at a ceremony at the town hall.
Na počest povýšení do funkce prezidenta a před odjezdem do sídelního města, pořádají jeho kolegové v budově radnice oslavu na rozloučenou.
At the police station, Ellie tries to free her fellow countryman.
Ellie se u milice přimlouvá za svého zatčeného krajana.
Hey! I'm the fellow who lost the watch.
Hej, jsem ten okradený.
Out of the lashing storm came the Little Fellow to find shelter and perhaps a little hospitality.
A právě zde za strašné bouře se objevil náš človíček, aby tu našel útočiště a snad i teplo domova.
After scouring the country for food, the Little Fellow had to admit he had seen nothing, not even a field mouse.
Náš človíček prohledal celý kraj ale nikde nenašel nic k jídlu. Ani polní myš.
Chicken or no chicken, the Little Fellow looks appetizing to Big Jim.
to bylo jakkoli, Big Jim dostal chuť na našeho človíčka.
Out of the night came the Little Fellow, towards the dancehall, that beacon light of pleasure, that retreat of lost dreams.
Po všem, co prožil náš človíček tančírna byla pro něj jako radostné světlo, ve kterém se zapomíná na všechny ztracené naděje.
So the Little Fellow devised a way of getting breakfast.
Náš človíček hned vymyslel, jak se nasnídat.
Hank informs his partner that the Little Fellow is to look after the cabin while he's away.
Náš hrdina bude pečovat o boudu dokud se Hank nevrátí.

News and current affairs

Soon, my fellow classmates at the medical college will be starting classes.
Moji spolužáci na lékařské fakultě začnou zanedlouho chodit do školy.
We have heard Texas Governor Rick Perry call obliquely for the lynching of his fellow Republican, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke, should he come to the Lone Star State.
Slyšeli jsme texaského guvernéra Ricka Perryho nepřímo vyzývat k lynčování jeho republikánského spolustraníka, předsedy americké centrální banky Bena Bernankeho, kdyby se vydal do Texasu.
They occur when a bank's clients fear that most of their fellow depositors will withdraw their funds.
K útokům střadatelů na banky dochází tehdy, když klienti začnou mít strach, že své úspory hodlají vybrat ostatní střadatelé.
Thus, EMU members indirectly share the liability for fellow countries' private-sector debt, which for this reason should be monitored within the EMU's surveillance framework.
Členové EMU tak nepřímo sdílejí záruky za dluhy soukromého sektoru v ostatních zemích. Ten by proto měl být monitorován v rámci dohledové sítě EMU.
I am particularly proud of the last achievement, because, by working in partnership with my fellow Mozambicans to expand immunization coverage, I believe that I have played a part in bringing it about.
Na tento poslední úspěch jsem obzvláště hrdá, protože věřím, že díky úsilí o rozšíření imunizace jsem se na něm spolu s dalšími Mosambičany rovněž podílela.
But the Saudis appear to be less religious than their fellow Muslims.
Saúdové se ale zdají být méně zbožní než jejich muslimští druzi.
I expect particularly great things of my fellow Koreans, a remarkable people who have come into their own.
Obzvláště velké věci očekávám od svých krajanů Korejců - pozoruhodných lidí, kteří došli uznání.
In the Italian case, following the corruption scandals that have nearly sunk Il Calcio, Italy's premier football league, the national team had to rehabilitate the game in the eyes of their fellow citizens.
Co se Italů týče, po korupčních skandálech, jež málem potopily Il Calcio, fotbalovou ligu italského premiéra, bylo zapotřebí, aby národní mužstvo rehabilitovalo hru v očích svých spoluobčanů.
But the Commission does have a voice with which to rally people, and it is for their silence that Barroso and his fellow commissioners are being rebuked.
Komise ale může promlouvat hlasem, jenž dokáže lidi sjednotit, a Barrosovi a jeho kolegům komisařům je vytýkána právě jejich zamlklost.
Napolitano's move was crucial, filling Italy's need to replace the inefficient and scandal-ridden Silvio Berlusconi, in whom fellow leaders and global markets had lost all confidence, with an internationally respected figure.
Napolitanův krok byl klíčový, neboť naplnil potřebu Itálie nahradit neefektivního a skandály opředeného Silvia Berlusconiho, v něhož ostatní nejvyšší představitelé i globální trhy ztratili veškerou důvěru, nějakou mezinárodně uznávanou osobností.
When Pakistan's President, Pervez Musharraf traveled to Myanmar to celebrate his country's new relationship with his fellow generals, India's Foreign Minister Jaswant Singh soon followed.
Když pákistánský prezident Parvíz Mušaraf odcestoval do Myanmaru, aby oslavil novopečený vztah své země s kolegy-barmskými generály, indický ministr zahraničí Džasvant Singh ho brzy následoval.
He and his fellow dissidents were a tiny minority, too.
On i další disidenti navíc představovali titěrnou menšinu.
Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates and his fellow entrepreneurs - that grabbed most of the headlines.
Z obou předpařížských oznámení si větší pozornost získala Koalice pro průlomovou energii (BEC) - tedy Gates a další podnikatelé.
There is something wrong in looking the other way when one's fellow human being is being slaughtered.
Hledíme-li stranou, když dochází k vraždění našich lidských bližních, něco není v pořádku.

Are you looking for...?