English | German | Russian | Czech

mensch German

Meaning mensch meaning

What does mensch mean in German?

mensch

one geschlechtsneutral: irgendeiner, irgendeine; vergleiche man und frau

Mensch

human being Lebewesen; Spezies, der Klasse der Säugetiere angehörend, die sich durch folgende besondere Eigenschaften auszeichnet: aufrechter Gang, Sprache, Erfindertum, Vorausdenken und Nachahmung Der Unterschied zwischen Gorilla und Mensch beträgt gerade mal drei Prozent ihres Erbguts. als einzelnes Individuum Das glaubt mir kein Mensch! Die UN warnen vor einer Hungersnot im Bürgerkriegsland Südsudan. Mehr als eine Million Menschen sind auf der Flucht und konnten ihre Felder nicht bestellen.

Mensch

hussy, baggage bairisch, fränkisch, hohenlohisch, österreichisch und sächsisch, oft abwertend für: junge Frau, Magd oder Jungfrau Das Mensch geht mir auf die Nerven.

Mensch

Gee, gosh, Blimey, Crikey Ausdruck der Verwunderung, Verärgerung, des Schreckes; Aufforderung an einen Mitmenschen, menschlich zu handeln Mensch! Wo kommst du denn her?

Translation mensch translation

How do I translate mensch from German into English?

mensch German » English

one

Synonyms mensch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as mensch?

Examples mensch examples

How do I use mensch in a sentence?

Simple sentences

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.
Jeder Mensch ist eine Welt.
Each person is a world.
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Man proposes, God disposes.
Wann kann man sagen, dass ein Mensch Alkoholprobleme hat?
When can one say that a person has alcohol issues?
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.
Er ist ein guter Mensch.
He's a good person.
Er ist ein guter Mensch.
He's a good man.
Du bist jetzt ein erwachsener Mensch.
You are now an adult.
Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren.
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
Ich habe zu rauchen aufgehört und fühle mich wie ein neuer Mensch.
I gave up smoking and I feel like a new man.
Ein Mensch, der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Ein Mensch, der aufhört zu lernen, ist so gut wie tot.
The man who stops learning is as good as dead.
Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.

Movie subtitles

Er ist ein Mensch wie ich.
He's a man like you and me.
Aber kein Mensch wie ich.
Maybe like you, not me.
Mensch!
Shit.
Pyotr. Ist ein Mensch?
You mean Pyotr. is a human?
Wieder Mensch sein. war es etwa das, was ich wollte?
You're telling me that being a human again is what I really wanted?
Jeder Mensch hat das unabdingbare Recht, keine Waffen tragen zu müssen. Folgt einfach eurem Herzen.
It is a human's inalienable right not to bear arms or harm another, and you should just follow your heart in these matters.
Er sieht aber aus wie ein ganz normaler Mensch.
Interesting. He looks like nothing more than a normal human being.
Die Kontamination von Mensch zu Mensch wird explosionsartig stattfinden. Was zum Teufel?
The contamination will spread in an explosive fashion from person to person.
Die Kontamination von Mensch zu Mensch wird explosionsartig stattfinden. Was zum Teufel?
The contamination will spread in an explosive fashion from person to person.
Mensch, Alviano.
For goodness, Alviano.
Ja, aber Mensch, vergisst du denn ganz. Hab alles bedacht.
But, for goodness, do you forget. I considered everything.
Und der herrlichste Mensch, der blÜhendste Baum, entriss Euch nicht Eurer Bangigkeit.
And not even the most outstanding person, not the most flourishing tree could rescue you from your anxiety.
Weil ich in Tiefen blicke, die du nicht ahnst, weil ich ein Mensch bin und du?
Because I look into depths you can't even imagine, since I am a man and you?
Wenn der primitive Mensch mit etwas Unerklärlichem konfrontiert wird, ist die Erklärung immer Zauberei und böse Geister.
When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits.

News and current affairs

Jahrtausendelang hat der Mensch auf Bildung, Überzeugung, soziale Institutionen und die Androhung realer (oder übernatürlicher) Bestrafung gesetzt, um für anständiges Verhalten zu sorgen.
For thousands of years, humans have relied on education, persuasion, social institutions, and the threat of real (or supernatural) punishment to make people behave decently.
Aber wenn der Mensch die Rolle des Jägers übernimmt, ändern sich die Verhältnisse.Vermindert sich der Bestand unserer Beutetiere, erhöht sich damit ihr wirtschaftlicher Wert und wir fischen noch intensiver.
But human predators are different. When our prey numbers decline, their economic value tends to increase, so fishing intensifies.
Es ist nicht völlig klar, ob der Mensch dieses Umkippen verursacht hat - doch ist während der 11.500 Jahre des Holozäns, bevor der Mensch begann, in die Energiebilanz des Klimas einzugreifen, noch nie etwas Derartiges passiert.
It is not completely clear whether humans have caused this tipping - though nothing like it has ever occurred during the 11,500-year Holocene period before humans started interfering with the planet's energy balance.
Es ist nicht völlig klar, ob der Mensch dieses Umkippen verursacht hat - doch ist während der 11.500 Jahre des Holozäns, bevor der Mensch begann, in die Energiebilanz des Klimas einzugreifen, noch nie etwas Derartiges passiert.
It is not completely clear whether humans have caused this tipping - though nothing like it has ever occurred during the 11,500-year Holocene period before humans started interfering with the planet's energy balance.
Issing, Chefökonom der EZB in ihren Gründungsjahren, weiß mehr darüber, wie eine Währungsunion in der Praxis funktioniert, als irgendein anderer lebender Mensch.
Issing, the ECB's chief economist in its formative years, knows more about how a monetary union operates in practice than any man alive.
Kein Mensch zwang Argentinien das vom ehemaligen Wirtschaftsminister Domingo Cavallo konzipierte Currency Board-System in die Praxis umzusetzen, wodurch der Peso im Verhältnis 1:1 an den Dollar gekoppelt wurde.
No one forced Argentina to adopt the currency board devised by Domingo Cavallo, the former economy minister, which pegged the peso to the dollar at a fixed exchange rate of one to one.
Kein Mensch sah diesen Boom voraus, daher ist es auch riskant sein Ende zu prognostizieren.
No one predicted this boom, so predicting its end is risky.
Wenn von der ethnischen Unangemessenheit der Menschenrechte Rede ist, muss man sich doch fragen, auf welches Recht ein Mensch in einem Entwicklungsland verzichten kann?
When one hears of the unsuitability or ethnocentricism of human rights, what are these human rights that someone in a developing country can do without?
Ist der Mensch schuld an der globalen Erwärmung?
Are Humans to Blame for Global Warming?
Entwickelt sich der Mensch weiter?
Are We Still Evolving?
Die Anfänge der Gentechnik reichen zurück bis in jene Zeit, als der Mensch erkannte, dass Tiere und Nutzpflanzen selektiert und gezüchtet werden können, um erwünschte Merkmale in ihnen hervorzubringen.
Genetic engineering can be dated from man's recognition that animals and crop plants can be selected and bred to enhance desired characteristics.
Jeder Mensch, der sich Sorgen um die schwache haushaltspolitische Situation Amerikas macht, würde die vergleichsweise geringe Budgetdifferenz der Sozialversicherung weit hinten in der Prioritätenliste ansiedeln.
Everyone who worries about America's weak fiscal position puts Social Security's relatively small funding imbalance far down the list of priorities.
Momentan wird diese Konterrevolution bis an ihr logisches Extrem vorangetrieben: Wenn jeder Mensch Eigentümer sein kann, dann kann auch jeder Mensch ein Kapitalist sein, bis hinunter zum Friseur, der Kellnerin und dem Mann von der Müllabfuhr.
Now the counter-revolution is being carried to its logical extreme: if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector.
Momentan wird diese Konterrevolution bis an ihr logisches Extrem vorangetrieben: Wenn jeder Mensch Eigentümer sein kann, dann kann auch jeder Mensch ein Kapitalist sein, bis hinunter zum Friseur, der Kellnerin und dem Mann von der Müllabfuhr.
Now the counter-revolution is being carried to its logical extreme: if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector.

Mensch English

Translation mensch in German

How do you say mensch in German?

Mensch English » German

Mensch

Are you looking for...?