English | German | Russian | Czech

Verlust German

Meaning Verlust meaning

What does Verlust mean in German?

Verlust

damage die Handlung des Verlierens Der Verlust des Ausweises führt zu einer Geldstrafe. etwas, das verloren gegangen ist Der Verlust bestand aus drei gestohlenen LKW. ein Verstorbener oder die Trauer, um einen Verstorbenen Mein Beileid bezüglich Ihres Verlustes. Der Tod Junior Malandas bedeutet den Verlust eines talentierten Fußballers. Doch viel schwerer wiegt der Verlust eines jungen Mannes. Ökonomie wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen Unser Unternehmen hat letztes Jahr hohe Verluste gemacht. Brasiliens größter Konzern Petrobras ist tief in die roten Zahlen gerutscht. Ein Teil der Verluste ist direkte Folge des Korruptionsskandals, der auch Brasiliens Präsidentin Rousseff bedroht.

Translation Verlust translation

How do I translate Verlust from German into English?

Synonyms Verlust synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verlust?

Examples Verlust examples

How do I use Verlust in a sentence?

Simple sentences

Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung.
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt.
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Wir müssen den Verlust ausgleichen.
We must make up for the loss.
Wir werden für den Verlust aufkommen.
We will make up for the loss.
Ich bin ihm für den Verlust Rechenschaft schuldig.
I am accountable to him for the loss.
Ich muss den Verlust wiedergutmachen.
I must make up for the loss.
Ich arbeitete hart, um den Verlust auszugleichen.
I worked hard to compensate for the loss.
Der Verlust beläuft sich auf eine Millionen Dollar.
The loss amounts to a million dollars.
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
Ich bin bereit, alles zu tun, um den Verlust auszugleichen.
I am ready to do anything to make up for the loss.
Wir mussten das Gebäude verkaufen, weil wir es jahrelang mit Verlust betrieben haben.
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
Der Verlust seines Geschmacksinns erfolgte aufgrund einer Schädelverletzung.
The loss of his sense of smell was due to a head injury.
Sein Tod war ein großer Verlust für unser Land.
His death was a great loss to our country.

Movie subtitles

Ein Verlust von drei Wochen Arbeit.
A loss of three weeks pay.
Zum Büro, den Verlust zu melden.
To the office to report the loss.
Das wäre ein enormer Verlust.
Think about your losses.
Bei diesem Geschäft mache ich ja Verlust!
I bet I'm gonna lose on the deal.
Mein Wort zählt genauso viel und ich mache Verlust, wenn sie nicht kommt.
My word's as good as my bond. and I stand to lose a lot of dough if she don't show up.
Für den Verlust des rechten Arms gibt es 600 Silberstücke.
For the loss of a right arm, 600 pieces of eight.
Verlust des rechten Beins, 500.
For the loss of a right leg, 500.
Oliver Clark. 1 Anteil plus 400 Silberstücke für den Verlust des linken Beins.
Oliver Clark. One share, plus 400 pieces of eight for the loss of his left leg.
Ja, der Verlust hat mich hart getroffen.
Oh, he was a good and faithful man.
Kein Verlust!
No loss!
Es tut mir leid. Sie zahlen die Differenz zwischen Limit und Verlust, genau 700 Dollar.
I'll have to charge you with the difference between the limit and the loss.
Wie hoch ist mein Verlust heute?
Let's see, my losses for the afternoon come to what?
Mr. Chippings Ruhestand ist ein großer Verlust für Brookfield, aber wir hoffen, dass er noch viele glückliche Jahre vor sich hat.
We all know that Mr. Chipping's retirement is a great loss to Brookfield but we hope that he will have many long and happy years.
Der Tod von Sir Charles war ein großer persönlicher Verlust für mich.
Sir Charles' death was a great personal loss to me.

News and current affairs

Aus den meisten ökonomischen Forschungsergebnissen geht hervor, dass eine kurz- bis mittelfristige Prognose des Goldpreises sehr schwierig ist, wobei sich die Chancen auf Gewinn und Verlust ungefähr ausgleichen.
Most economic research suggests that gold prices are very difficult to predict over the short to medium term, with the odds of gains and losses being roughly in balance.
Das Ergebnis ist ein massiver Verlust an Habitaten und die Zerstörung von Spezies, was bei gewaltigen gesellschaftlichen Kosten einen winzigen wirtschaftlichen Gewinn erbringt.
The result is massive loss of habitat and destruction of species, yielding a tiny economic benefit at a huge social cost.
Regionale Mehrwertsteuer-Sätze können unter Umständen leicht erhöht werden, falls die Einschränkung der Ausgaben nicht ausreicht, um den Verlust an Zolleinnahmen aufgrund der Zollunion auszugleichen.
Regional VAT rates might be increased slightly if expenditure restraint is not sufficient to offset the loss of tariff revenues due to the customs union.
Der Verlust der alten Zedern-, Kiefern-, Nadel- und Eichenwälder auf den höher gelegenen Hängen stellt ein weiteres Problem dar.
Loss of the ancient cedar, pine, fir, and oak forests on the slopes above is another matter.
Wie König Lear nach dem Verlust seines Königreichs bleibt Frankreich angesichts seines schwindenden Einflusses nicht anderes als ohnmächtige Wut.
Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.
Nach dem Verlust der Macht wird ihr auch die Kontrolle über die Umverteilung der staatlichen Mittel abhanden kommen.
Having fallen from power, it will lose its control of the redistribution of government funds.
Untersuchungen zur Lebensqualität zeigen, dass Arbeitslosigkeit das Glücksempfinden genauso stark beeinträchtigt wie der Verlust eines Familienmitgliedes.
Studies of happiness show that unemployment reduces happiness by as much as the loss of a family member.
Der zweite Punkt bei Grouchos Frage ist, dass den Bürger der meisten kommunistischen Staaten bald klar wurde, dass sie für den von ihnen erlittenen Verlust an Freiheit nicht durch größeren Wohlstand oder höhere Lebensqualität entschädigt wurden.
The second application of Groucho's question was that citizens of most Communist countries soon learned that the loss of freedom that they suffered was not compensated by greater prosperity or a higher quality of life.
Das Problem sind die Korruption in der amerikanischen Politik und der Verlust der öffentlichen Moral.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality. One political party, the Republicans, stands for little except tax cuts, which they place above any other goal.
Deshalb ergreifen heute viele Unternehmen geeignete Maßnahmen, um ihre Emissionen einzuschränken und damit zukünftige finanzielle Verbindlichkeiten und den Verlust des Investorenvertrauens zu vermeiden.
As a result, many companies are taking steps now to limit their emissions to avoid future financial liabilities and a lack of investor confidence.
Viele Neurowissenschaftler glauben, dass die Auswirkungen des Fernsehkonsums auf die geistige Gesundheit sogar noch über die von Sucht, Konsumerismus, dem Verlust gesellschaftlichen Vertrauens und politischer Propaganda hinausgehen könnten.
Many neuroscientists believe that the mental-health effects of TV viewing might run even deeper than addiction, consumerism, loss of social trust, and political propaganda.
Der Verlust politischer Macht in den Regionen (regionale Gouverneure wurden beispielsweise aus dem Oberhaus der Duma verwiesen) hat ernstzunehmende Unzufriedenheit entfacht, die auf die öffentliche Sphäre übergreift.
The loss of political power in the regions (regional governors, for example, were evicted from the Duma's upper house) has incited serious discontent that is spilling over into the public sphere.
Auch wenn die USA ein fundamentalistisches Mittelalter umgehen, riskieren sie eindeutig den Verlust ihrer weltweiten Dominanz in der Forschung.
Even if the US avoids a fundamentalist dark age, it clearly risks losing its global research dominance.
Der Verlust der Kontrolle über den Senat bedeutete auch, dass die Hoffnungen von Klaus auf ein Ablösen Havels als Präsident geschmälert wurden.
Loss of control of the Senate also meant that Klaus's hope to replace Havel as president diminished.

Are you looking for...?