English | German | Russian | Czech

forfeit English

Translation forfeit in German

How do you say forfeit in German?

Examples forfeit in German examples

How do I translate forfeit into German?

Movie subtitles

His possessions are forfeit to the crown.
Seine Besitztümer fallen an die Krone.
And-And it is also your opinion that if I do prove my right to him I may forfeit my right to my daughter?
Sie sind auch der Meinung, dass wenn ich mein Recht auf ihn geltend mache, ich jedes Recht an meiner Tochter verliere?
In any other nation on earth, Uriah's life would be forfeit.
In jeder anderen Nation wäre Urijas Leben verwirkt.
For this, he paid the forfeit of his life.
Dafür zahlte er mit dem Verlust seines Lebens.
If I should fall at Ashby, horse and armor are forfeit to the victor.
Wenn ich falle, verfallen Pferd und Rüstung dem Sieger.
Then you forfeit. Then the prize is mine.
Dann hast du verloren und der Preis gehört mir.
We forfeit everything and we end up in a little world of separateness from everyone.
Wir verscherzen alles, und enden alleine in unserer kleinen Welt, fern von allen.
Or all of you will forfeit your lives!
Oder ihr alle habt euer Leben verwirkt.
Forfeit What am I to do with the forfeit I have in my hand?
Was soll das?
Forfeit What am I to do with the forfeit I have in my hand?
Was soll das?
The captain must be better than his crew What am I to do with the forfeit I have in my hand?
Was soll das Pfand in meiner Hand, was soll derjenige tun?
What am I to do with the forfeit I have in my hand?
Was soll das Pfand in meiner Hand, was soll derjenige tun?
If even one of your people dies because of what I ask I'll forfeit my own life.
Wenn auch nur einer eures Volkes aufgrund meiner Bitte umkommt. habe ich mein eigenes Leben verwirkt.
Therefore I say, if you once forfeit the confidence of your fellow citizens you can never regain their respect and esteem.
Wenn man einmal das Vertrauen seiner Mitbürger missbraucht hat kann man nie wieder ihren Respekt und ihre Achtung erlangen.

News and current affairs

The moment they start to disagree with the Liberal Democrats, they will make themselves look extreme and will forfeit voter sympathies.
In dem Moment, da sie anderer Meinung als die Liberaldemokraten sind, erscheinen sie selbst extrem und verlieren dadurch die Sympathien der Wähler.
Pakistanis must understand that they will forfeit some of those rights if they do not meet their obligation to ensure that their territory is not used to shelter terrorists.
Die Pakistanis müssen sich bewusst machen, dass sie einige dieser Rechte verwirken, wenn sie ihrer Pflicht, zu verhindern, dass ihr Hoheitsgebiet Terroristen als Unterschlupf dient, nicht nachkommen.
Should a country violate the fiscal compact, it would wholly or partly forfeit its reward and be obliged to pay interest on the debt owned by the SPV.
Sollte ein Land gegen den Fiskalpakt verstoßen, ginge es seiner Belohnung ganz oder teilweise verlustig und wäre verpflichtet, Zinsen auf die von der Zweckgesellschaft gehaltene Schuld zu zahlen.

Are you looking for...?