English | German | Russian | Czech

Split German

Meaning Split meaning

What does Split mean in German?

Split

Split kroatische Hafenstadt in Dalmatien Split, die zweitgrößte Stadt Kroatiens, wurde 1979 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt. In Split hat man immer Zeit für einen kava, einen Kaffee. Egal, zu welcher Stunde. Den Touristen erzählt Katja andere Geschichten, von illyrischen Völkern, die sich in der Region ansiedelten, von den Römern, später den kroatischen Stämmen, die im 7. Jahrhundert einfielen, von den Venezianern, die 1420 Split übernahmen und die Westmauer einrissen, damit sich die Stadt ausbreiten konnte.

Translation Split translation

How do I translate Split from German into English?

Split German » English

Split grit

Synonyms Split synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Split?

Examples Split examples

How do I use Split in a sentence?

Movie subtitles

Wenn wir mit ihm fertig sind, legt er sich einen Banana Split auf die Brust.
When we get finished with him, he'd be willing to put a banana split on his chest.
Möchten Sie ein Banana Split?
Would you like a banana split?
Ein schönes Banana Split.
Make a nice banana split, relax.
Also, solange wir noch vom Spesenkonto leben, werde ich mir ein Dreifach-Bananen-Split gönnen.
Let's see, as long as we're on an expense account, I think I'm gonna have a triple banana split.
Ich wollte ein Bananen-Split haben, aber.
Well, I was gonna have a banana split, but.
Split nach rechts, Bewegung nach links, Blau 52, peng, peng, Pass auf zwei. Auf zwei, meine Herren.
Hey, girls, get your fat butts in the right place!
Split.
Split.
Banana Split?
You want a banana split?
Ein 2-4-10er Split.
A 2-4-10 split.
Das ist ein Banana Split, eines der größten Dinge im Universum.
A banana split, possibly one of the greatest things in the universe.
Ich hätte gern ein Banana Split und noch eins für meinen Freund.
A fresh banana split and another for my friend.
Warum überspringen wir nicht den Wein und essen Banana Split?
Why don't we just skip the wine and have a banana split?
Das ist ein Double Dipp übergeführt in einen schneller Whip Split.
It's a double dip. ah. into a quick whip split! Beaut!
Sieben-zehn, Split.
D'oh! 7-1 0 split.

split English

Translation Split in German

How do you say Split in German?

Split English » German

Split

Examples Split in German examples

How do I translate Split into German?

Simple sentences

The money will probably be split evenly between those two.
Das Geld wird wohl gleichmäßig zwischen den beiden aufgeteilt werden.
Don't split hairs.
Betreibe keine Haarspalterei.
The world is split into two camps.
Die Welt ist in zwei Lager geteilt.
We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates?
Wir würden uns das Essen gerne teilen. Können Sie es uns bitte auf zwei Tellern bringen?
A sharp crack of thunder split the sky.
Ein scharfer Donnerschlag spaltete den Himmel.
The story was so funny that I split my sides.
Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
A good word may split open a rock, but a bad word - a head.
Ein gutes Word kann Felsen spalten, ein schlechtes Köpfe.
Let's split the bill.
Teilen wir uns die Rechnung.
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.
Your turn to split!
Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen.
That crisis threatened to split the nation in two.
Diese Krise drohte die Nation zu spalten.
The two of us split up last year.
Wir zwei haben uns letztes Jahr getrennt.
Tom heard that Mary and John had split up.
Tom hörte, dass Maria und Johannes miteinander Schluss gemacht hätten.
Tom has a split personality.
Tom hat eine gespaltene Persönlichkeit.

Movie subtitles

Not everything has to do with my split from Eddie.
Es hat nicht alles mit der Trennung von Eddie zu tun.
It'll be more efficient if we split up.
Wir müssen uns nur trennen.
From there, some headed to Chicago, others to the mountains of Minnesota, meaning they've split into three units.
Von dort gingen einige Richtung Chicago, die anderen in die Berge Minnesotas, es sind also drei Gruppen.
I hate her! If she tries to split us up, I'll get her!
Wehe, sie will uns trennen!
And when we split, we split my way.
Und wenn wir teilen, dann so, wie ich es will.
And when we split, we split my way.
Und wenn wir teilen, dann so, wie ich es will.
I got my own ideas of a split.
Ich entscheide, wie geteilt wird.
Well, the split's okay with me, Rico.
Teile es auf, wie du willst, Rico.
Rico wants you to come and get your split.
Rico will, dass du dir deinen Anteil abholst.
Don't you want a split?
Willst du deinen Anteil nicht?
And I don't want no split.
Ich will meinen Anteil nicht.
Come with me and get your split.
Komm mit, und hol dir deinen Anteil.
It won't snap, split or break.
Ein Stück zwanzig, drei Stück fünfzig.
It won't snap, split or break.
Also, hören Sie doch einmal zu.

News and current affairs

Czechoslovakia split into two separate states.
Die Tschechoslowakei zerfiel in zwei unabhängige Staaten.
Africa has been described as a continent having a triple heritage, and the African Muslim, too, has a split personality.
Afrika ist als Kontinent mit einem dreifachen Erbe beschrieben worden, und auch die Persönlichkeit des afrikanischen Muslims ist eine gespaltene.
Therefore I am worried by today's split within the EU as well as between some member countries and the US over Iraq.
Deshalb bin ich über die heutige Spaltung innerhalb der EU wie auch zwischen einigen Mitgliedsländern und den USA in der Irak-Frage beunruhigt.
The split within the EU and NATO has increased the risk of armed conflict with Iraq because the pressure on Iraq to comply with the UN resolutions was weakened.
Der Bruch zwischen der EU und der NATO hat das Risiko eines bewaffneten Konflikts mit dem Irak vergrößert, weil der Druck auf den Irak, sich den Resolutionen der UNO zu fügen, geschwächt wurde.
Nor is it clear that the split within the Iranian elite between revolutionary purists and those with a merchant-class mentality would lead to regime change any time soon.
Ebenso unklar ist, ob eine Spaltung zwischen revolutionären Puristen und den Verfechtern einer Kaufmannsmentaltität in der iranischen Elite in nächster Zukunft zu einem Regimewechsel führen würde.
If anything, the risks of a US-Europe split will be reduced rather than increased by the EU's recent enlargement.
Wenn überhaupt, wird das Risiko eines Risses zwischen den USA und Europa durch die jüngste EU-Erweiterung eher vermindert als vergrößert.
But the world is split over whether to believe that Iran is actually doing what it says.
Doch ist die Welt sich darüber uneins, ob sie glauben soll, dass der Iran tatsächlich das tun wird, was er sagt.
The participants in the deliberations that resulted in New Power, New Responsibility split on this question.
Die Beteiligten an den Beratungen, die zu Neue Macht, Neue Verantwortung führten, waren in dieser Frage gespalten.
On the right, support for conservative parties is split between business interests that benefit from immigration or supranational institutions, and groups that feel threatened by them.
Auf der Rechten verteilt sich die Unterstützung für die konservativen Parteien einerseits auf Geschäftsinteressen, die von der Zuwanderung oder von supranationalen Institutionen profitieren, und andererseits auf Gruppen, die sich davon bedroht fühlen.
Following the disturbances in Tibet and the troubles affecting the Olympic torch's progress around the world, some voices abroad are showing a greater inclination to dismiss, vilify, humiliate, or even split China.
Nach den Unruhen in Tibet und den Problemen, die den olympischen Fackellauf um die Welt beeinträchtigt haben, zeigen einige Stimmen im Ausland eine größere Tendenz, China auszugrenzen, zu verteufeln, zu erniedrigen oder sogar aufzuteilen.
If there is one candidate who can accomplish this, who can contribute, in a split second, to restoring America's international reputation, it is Barack Obama.
Und falls es einen Kandidaten gibt, der - in Sekundenschnelle - dazu beitragen kann, Amerikas internationalen Ruf wiederherzustellen, dann ist es Barack Obama.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Diese Trennlinie verschleiert allerdings die grundlegende Uniformität der beiden Denkschulen.
It would decisively split Europe by allowing the big countries and their satellites to go their own way.
Es würde den großen Ländern und ihren Satelliten gestatten, ihren eigenen Weg zu gehen, und hätte damit eine tief gehende Spaltung Europas zur Folge.
When two monkeys work for food, a fair split is expected.
Wenn zwei Affen Nahrung beschaffen, wird eine gerechte Teilung erwartet.

Are you looking for...?