English | German | Russian | Czech

zerbrochen German

Meaning zerbrochen meaning

What does zerbrochen mean in German?

zerbrochen

broken, cracked von Gegenständen durch Gewalteinwirkung in einzelne Teile zersprungen Der zerbrochene Krug ist eine deutsche Literaturverfilmung des Bühnenstücks Der zerbrochne Krug von Heinrich von Kleist. Die Haftpflichtversicherung tritt nicht nur bei dieser Art von Schäden bei einer zerbrochenen Fensterscheibe im Haus ein, sondern auch wenn das Glas am Auto durch Fremdverschulden kaputt gegangen ist.

Translation zerbrochen translation

How do I translate zerbrochen from German into English?

zerbrochen German » English

broken cracked broke torn split divided cloven-hoofed

Synonyms zerbrochen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zerbrochen?

Examples zerbrochen examples

How do I use zerbrochen in a sentence?

Simple sentences

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?
Did you break the window on purpose or by accident?
Ich möchte mich vielmals entschuldigen, dass ich Ihre Vase zerbrochen habe.
I must apologize to you for breaking the vase.
Es war gestern, als Tom das Fenster zerbrochen hatte.
It was yesterday that Tom broke the window.
Es war dieser Junge, der die Fensterscheibe zerbrochen hat.
It was this boy that broke the windowpane.
Das ist das Fenster, das Jack gestern zerbrochen hatte.
It was the window that Jack broke yesterday.
Das ist das Fenster, das John zerbrochen hat.
This is the window broken by John.
Wer hat die Tasse zerbrochen?
Who broke the cup?
Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat.
It was him that broke the window yesterday.
He! Euer Baseball hat mir gerade das Fenster zerbrochen.
Hey! Your baseball just broke my window.
Sollte das Siegel zerbrochen sein, ist eine Rückgabe des Bands ausgeschlossen.
Once you break the seal, you can't return the tape.
Es war Jack, der gestern das Fenster zerbrochen hatte.
It was Jack that broke the window yesterday.
Es war Tom, der gestern das Fenster zerbrochen hatte.
It was Tom that broke the window yesterday.
Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
Ich habe alle meine Ketten verloren oder zerbrochen.
I've lost or broken all my necklaces.

Movie subtitles

Sie haben Geschirr zerbrochen und nicht bezahlt.
You broke the wife's best china, you're behind with the rent.
Die Zweige sind zerbrochen.
Look at these broken branches.
Der Landungssteg am anderen Ufer ist zerbrochen, und den kann ich doch erst morgen früh wieder in Ordnung bringen.
The jetty on the other bank is broken, and I can only repair it tomorrow morning.
Sie ist zerbrochen, das tut mir aber Leid.
They're broken. I'm so sorry.
Sie hatten etwas zerbrochen.
You had broken something.
Zerbrochen.
Come on.
Onkel William ist nicht zerbrochen.
Uncle William hasn't broken.
Stanley ist nicht zerbrochen.
Stanley hasn't broken.
Aber du, dein Leben ist zerbrochen.
But you, your life is broken.
Wenn er die Bassgeige nicht zerbrochen hätte, hätte Isabel niemals Wilbur genommen.
Isabel never would have taken Wilbur. Heh, what do you think, Wilbur? I shouldn't be surprised.
Wenn es stimmt, bin ich froh, dass Gene den Bass zerbrochen hat.
What do you say about it, Isabel? By Jingo!
Hälten wir sie abgefeuerl, wäre das Schiff zerbrochen.
But if we'd ever had to fire it, ship would've fallen apart.
Da war sie nicht zerbrochen.
It wasn't broken then.
Miss Pringle sagt, dass jemand nachts die Mäuse aus dem Käfig ließ, und dass sie den Käfig zerbrochen fand.
Miss Pringle said someone released the mice from the cage that during the night sometime and she found the cage torn apart.

News and current affairs

Sollten die Experten weiterhin darauf bestehen, dass das System versagt hat, werden die Erbsenzähler weiter Zeit und Bemühungen dafür einsetzen, zu reparieren, was nicht zerbrochen ist.
If pundits continue to insist that the system failed, wonks will devote time and effort to figuring out how to fix what is not broken.
Das kommunistische Dogma war zerbrochen, aber ebenso der Anspruch, dass wir alle gleich seien in einer homogenen Gesellschaft.
The communist dogma was shattered, but so was the pretense that we were all equals in a homogenous society.
Es stimmt, die Geschichte lehrt uns, dass keine Verpflichtung unwiderruflich ist: Jens Nordvig von der Investmentbank Nomura Securities zufolge sind seit Beginn des neunzehnten Jahrhunderts 67 Währungsunionen zerbrochen.
True, history teaches that no commitment is irrevocable: according to Jens Nordvig of Nomura Securities, there have been 67 currency-union breakups since the beginning of the nineteenth century.
Aber weil wir Muslime dazu neigen, weitere Einschränkungen hinzuzufügen, die häufig anderen Quellen entstammen als dem Koran, ist die Einheit unserer Religion zerbrochen.
But because we Muslims like to add qualifications that often derive from sources other than the Koran, our religion's unity has been broken.
In der Tschechischen Republik, Ungarn, Island und Irland sind die Regierungen zerbrochen.
Administrations have collapsed in the Czech Republic, Hungary, Iceland, and Ireland.
Erst wenn es so weit ist, werden wir begreifen, warum die gemeinschaftliche Sichtweise von vor fünf Jahren derart gewaltsam zerbrochen ist.
Only then will we understand why the unified view of five years ago has fractured so violently.

Are you looking for...?