English | German | Russian | Czech

Spaltung German

Meaning Spaltung meaning

What does Spaltung mean in German?

Spaltung

splitting Teilung durch Einwirkung Manche hatten Angst vor einer Spaltung der SPD.

Translation Spaltung translation

How do I translate Spaltung from German into English?

Synonyms Spaltung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Spaltung?

Examples Spaltung examples

How do I use Spaltung in a sentence?

Movie subtitles

Scheinbar gibt es eine merkwürdige Spaltung zwischen Voglers Aktivitäten.
There seems to be a remarkable division in Mr Vogler's activities.
Ich habe große Furcht. es würde zu einer Spaltung kommen in unserem Volk.
I have a great fear there will come such division in our people.
Wenn ja, geschieht es über Spaltung, nicht in zwei, sondern 1.000 Teile.
If so, it will reproduce by fission not just into two parts, but thousands.
Zerbrechlich, gute Spaltung.
Fragile, good cleavage.
Fast so schlimm wie die Spaltung der Identität zweier Menschen.
Almost as bad as splitting the identity of two human beings.
Es kam zur Spaltung zwischen Männern und Frauen.
Then a male-female schism took place.
Die Spaltung beginnt konventionell.
We initiate fission in the conventional manner.
Kardinal, könnte man sagen. dass Sie nicht nur die Monarchie in Frankreich aufbauten. sondern außerdem die religiöse Spaltung Europas verhinderten?
Cardinal, would it be fair to say that you not only built up the centralized monarchy in France but also perpetuated the religious schism in Europe?
Und diese Spaltung hier?
What about this forking? Right here?
Ich meine eine andere Spaltung.
It's not the split I'm speaking of.
Nicht die Spaltung bewegt dich, sondern die Angst, die Angst!
It's not splitting you're worried about, it's fear that's killing you!
Dein von dir dressiertes Gewissen, dich selbst zu prüfen, erreicht nie jene wundersame Spaltung.
Your conscience is trained to examine itself, but it can never achieve such insight!
Dieser Organismus ist wohl der größte Durchbruch in der Waffenforschung. seit der Spaltung des Atoms.
That organism could be the greatest breakthrough in weapons research since man split the atom.
Während der letzten drei Jahre erlebten wir eine USA der Spaltung, der Gewalt, der gesellschaftlichen Unzufriedenheit, Uneinigkeit zwischen Schwarz und Weiß, Armen und Reichen, unter Altersgruppen, wegen des Vietnamkriegs.
Within the United States over the period of the last three years the division, the violence, the disenchantment with our society the divisions between blacks and whites the poor and the affluent, between age groups or Vietnam, we can work together.

News and current affairs

Die Energie aus der Spaltung von Uran- und Plutoniumatomen wurde ursprünglich für die ultimative Waffe, die Atombombe genutzt.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb.
Solche Angriffe auf Einwanderer mögen kurzfristig politischen Erfolg erzielen, führen langfristig aber zur Spaltung von Gesellschaften, deren Zusammenhalt bereits jetzt durch die Wirtschaftskrise gefährdet ist.
Such attacks on immigration might offer some instant political gratification, but their net result is to cleave societies whose cohesion is already seriously challenged by the economic crisis.
Deshalb bin ich über die heutige Spaltung innerhalb der EU wie auch zwischen einigen Mitgliedsländern und den USA in der Irak-Frage beunruhigt.
Therefore I am worried by today's split within the EU as well as between some member countries and the US over Iraq.
Ebenso unklar ist, ob eine Spaltung zwischen revolutionären Puristen und den Verfechtern einer Kaufmannsmentaltität in der iranischen Elite in nächster Zukunft zu einem Regimewechsel führen würde.
Nor is it clear that the split within the Iranian elite between revolutionary purists and those with a merchant-class mentality would lead to regime change any time soon.
Durch die implizite Umgehung der UNO und die Spaltung der Welt in zwei bewaffnete Lager würde die Liga der Demokratien die Gefahr eines Krieges verstärken.
By implicitly bypassing the UN, and dividing the world into two armed camps, the League of Democracies would increase the danger of war.
Streit zwischen den Kindern und den Ersatzkindern führt zu weiterer Spaltung des Konzerns.
The disintegration of the business empire is then accompanied and amplified by bitter disputes between the children and the substitute children.
Drittens vertieften aufeinander folgende Regierungen die ethnische Spaltung durch katastrophal raffgierige Regierungsstrukturen.
Third, successive governments widened the ethnic divide through catastrophically predatory governance.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg: Das scheint sogar in der von einer tiefen Spaltung geprägten politischen Atmosphäre Amerikas zu gelten.
Even in America's highly divisive political atmosphere, it seems, where there is a will, there is a way.
Beide Beispiele zeigen, dass Europa, wie die USA, anfällig für eine Politik der Spaltung ist, wenn die ethnische Vielfalt in unseren Gesellschaften zunimmt.
Both examples show that Europe, like the US, is vulnerable to the politics of division, as our societies become more ethnically diverse.
Das Ergebnis der US-Bemühungen in Südamerika war daher die Spaltung der Region in zwei Blöcke, und dasselbe dürfte in Asien passieren.
The result of US efforts in South America, therefore, has been to fragment the region into two blocs, and the same is likely to happen in Asia.
Diese Spaltung macht es möglich, dass sich innerhalb der iranischen Gesellschaft neue Kräfte herausbilden.
These divisions will allow new forces to emerge in Iranian society.
Kein einziger europäischer Spitzenpolitiker der Mitte bringt diese neue Spaltung überhaupt jemals zur Sprache.
No mainstream European leader, including Hollande, even mentions this new division.
Die Spaltung besteht nicht zwischen seinen Beratern, sondern in seinem eigenen Geist.
The divisions are not among his advisers, but within his own mind.
Gleichwohl hat sich allmählich eine psychologische Spaltung zwischen den Regierungen Abe und Obama entwickelt.
Nonetheless, a psychological schism between the Abe and Obama administrations has gradually developed.

Are you looking for...?