English | German | Russian | Czech

Resultat German

Meaning Resultat meaning

What does Resultat mean in German?

Resultat

corollary, outcome, result Ergebnis Das Resultat ist gleich null. 1+2 oder 2+1 ergibt das gleiche Resultat. Über das Resultat unserer Bemühungen sind wir uns noch nicht im Klaren. Die Resultate können nicht losgelöst von der Untersuchungsmethode und den Rahmenbedingungen betrachtet werden.

Translation Resultat translation

How do I translate Resultat from German into English?

Synonyms Resultat synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Resultat?

Examples Resultat examples

How do I use Resultat in a sentence?

Simple sentences

Sie müssen Rechenschaft für das Resultat ablegen.
You have to account for the result.
Das Resultat enttäuschte mich.
I was disappointed at the result.
Daraus können wir das Argument ableiten, dass große Bevölkerungsverschiebungen nicht das Resultat ökonomischer Veränderungen sind.
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
Es kommt nur auf das Resultat an.
The result is all that matters.
Sie sagte, dass sein Erfolg das Resultat seiner Bemühungen sei.
She said that his success was the result of effort.
Sein Erfolg ist das Resultat jahrelanger Ausdauer.
His success is the result of many years of perseverance.
Das Resultat wird nicht sehr gut ausfallen.
The result won't really be good.
Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.
The future is the result of the present.

Movie subtitles

Und das Resultat gaben wir Henk van de Hulst.
And that was the product we delivered to Henk van de Hulst.
Das war also das große Resultat von der Durchmusterung aus Kootwijk, in Kollaboration mit unseren Kollegen aus Sydney.
That was the great result from the survey done at Kootwijk in collaboration with our colleagues from Sydney.
Der Glaube an böse Geister, Zauberei und Hexerei ist das Resultat naiver Vorstellungen der Geheimnisse des Universums.
The belief in evil spirits, sorcery and witchcraft is the result of naive notions about the mystery of the universe.
Nur. das Resultat ist anders.
Only the result is different.
Das ist das Resultat, wenn man auf meinen Appell hörte. Stoppt sie.
There, gentlemen, is the direct result of listening to my plea.
Sicheres Resultat: Generalappell auf dem Hof.
Result: roll-call in the courtyard.
Und das Resultat? Mehr Terror, mehr Blut.
You've got me there, Beda, I don't know.
Das Resultat meiner persönlichen Ermittlungen.
Maybe Czaka does understand German. Listen, I've got an idea.
Ihre Ansichten, Mr. Holmes, sind zweifellos das Resultat Ihrer Unfähigkeit, mit dem umzugehen, was Sie nicht verstehen.
Your opinions Mr. Holmes are undoubtedly the result of your inability to cope with something beyond the realm of your comprehension.
Das Resultat ist das gewünschte.
Did you send me that letter?
Und du bist das Resultat meines Experiments.
And you are the result of my experiments.
Das Mittel war zu stark, und das ist das Resultat?
You mean the formula's gone too far and this is the result?
Wolsey veröffentlicht das Resultat.
Wolsey will disclose the final terms of the agreement.
He, was für ein Resultat, Beer earrel?
Hey, what was your score, Beer Barrel?

News and current affairs

Das Resultat ist die aktuelle Pattsituation bei der Verringerung des Haushaltsdefizits und der Umkehr der wachsenden Staatsverschuldung.
The result is the current stalemate in reducing the fiscal deficit and reversing the growth of the national debt.
Das ist ein erstaunliches Resultat.
This is a stunning result.
Man scheiterte auf der ganzen Linie: Das Resultat war eine militärische Niederlage und eine massive Verschlechterung der moralischen Position Amerikas.
The result has been utter failure: military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Der Arbeitsplatzmangel in Amerika ist in erster Linie das Resultat einer unzureichenden gesamtwirtschaftlichen Nachfrage.
America's jobs deficit is primarily the result of inadequate aggregate demand.
Auch heute wimmelt es an westlichen Universitäten in allen Fachgebieten nur so von bedeutenden arabischen Gelehrten - das Resultat eines Braindrains, der selbst den Jahrhunderte langen Niedergang der islamischen Welt widerspiegelt.
Today, Western universities are replete with distinguished Arab scholars in almost every field - the result of a brain drain that itself reflects the Islamic world's centuries of decline.
Wie in den 1990er-Jahren gibt für die USA es keine zwingende Notwendigkeit sich zu organisieren und das Resultat ist das gleiche: eine Kombination aus Passivität und zusammenhanglosen Initiativen.
As in the 1990's, the US has no organizing imperative, and the result is the same: a combination of inactivity and incoherent initiatives.
Der anhaltende Konflikt zwischen der iranischen Führung und der iranischen Öffentlichkeit ist das Resultat eines Frontalzusammenstoßes zweier gegensätzlicher Kräfte.
The ongoing conflict between Iran's rulers and the Iranian public is the result of a head-on collision between two contradictory forces.
Schließlich ist Russlands rohstoffbasierte, sich zunehmend deindustrialisierende, ausgabengesteuerte Wirtschaft das Resultat allein innenpolitischer Entscheidungen.
After all, Russia's resource-based, de-industrializing, expenditure-driven economy is the result of purely domestic choices.
Ein ähnliches Resultat ist auch für die kommenden Monate nicht auszuschließen.
A similar outcome cannot be ruled out in the months ahead.
Drittens sind Merkmale wie diese immer das Resultat eines Zusammenspiels zwischen Genen und Umwelt.
Third, traits like these are always the result of interactions between genes and environment.
Glücklicherweise wurde auch Brasilien eine sehr teure Ökonomie als Resultat der 1994 erfolgten Verankerung des brasilianischen Real an den US-Dollar.
Luckily, Brazil was also becoming a very expensive economy as a result of fixing the Brazilian Real to the US dollar in 1994.
Vorerst bleibt die Rückkehr der Produktion in reiche Länder eine Prognose und ist noch kein Resultat.
For the moment, the return of manufacturing to rich countries remains a prediction, not an outcome.
Das ist ein fantastisches Resultat, auch wenn dazu keine Analyse der Kosteneffizienz vorliegt.
This is a fantastic outcome, of course, though there has been no analysis of how cost-effective it is.
Im Vorfeld der Meisterschaft hatte Fischer zwei sehr gute Gegner mit dem nie dagewesenen Ergebnis von 6-0 vernichtend geschlagen - ein erstaunliches Resultat, bedenkt man, wie viele Spiele zwischen Großmeistern unentschieden ausgehen.
In the run-up to the championship, Fischer trounced two very good opponents with unheard of 6-0 scores, an astonishing result when so many grandmaster games end in draws.

Are you looking for...?