English | German | Russian | Czech

Fazit German

Meaning Fazit meaning

What does Fazit mean in German?

Fazit

conclusion, result, upshot Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung Als Fazit können wir feststellen: Es hat funktioniert! Im Abschluss eines jeden Kapitels wird ein Fazit gezogen.

Translation Fazit translation

How do I translate Fazit from German into English?

Synonyms Fazit synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fazit?

Examples Fazit examples

How do I use Fazit in a sentence?

Simple sentences

Der Generaldirektor ist zu einem Fazit gekommen.
The company's president has come to a conclusion.

Movie subtitles

Und, was ist Ihr Fazit?
And what is your conclusion?
Fazit?
And so?
Ist das das Fazit unserer Vergangenheit, des Stolzes unserer Wissenschaft, der übermenschlichen Eroberungen von Zeit und Raum, der Ära des Rades?
Is this the conclusion of all our yesterdays, the boasts of our fabled science. the superhuman conquests of space and time, the age of the wheel?
Darum lautet das Fazit: Gelehrte, Philosophen und auch Politiker die immerzu behaupten, dass in der Welt alles gut ist tragen uns eine fürchterliche Lüge auf.
Consequently, scholars, philosophers and politicians who insinuate that all is well with the world have told us a terrible lie.
Die Debatte über den Ursprung der Vögel griff um sich, und die rätselhafte Frage auf der Titelseite ihres Buches wurde zu einer Art bequemem Fazit für dieses komplexe Thema.
The debate about bird origins was taken up on a wider front and the enigmatic question on the title page of the book became a shorthand and convenient way of summing up the complex issue.
Wie lautet das Fazit, White?
All right, White, what's the bottom line?
Das Fazit ist.
And the upshot is.
Du benimmst dich wie ich. - Fazit ist.
Now you're acting like me.
Fazit über diesen roten Blitz: Hat ihn jemand konstruiert?
So bottom line on this Flash, did somebody build him?
Joseph, ich habe mir deine Lieblingszeichentrickfilme angesehen und bin zu dem Fazit gekommen, dass du ein kranker Mann bist.
Joseph, I've spent a couple hours watching your favorite cartoons and came up with a very important conclusion. You're a sick man.
Das Fazit ist, Überraschungsangriffe sind Sache von FeigIingen.
Know what we learned? The sneak attack is the first resort of a coward.
Tut mir Leid, aber das Fazit lautet Nein.
I hate to take sides, but the bottom line is no.
Fazit.
Report.
Daher mein ursprüngliches Fazit.
Hence, my original conclusion.

News and current affairs

Ungeachtet der Meinungsumfragen, hat es den Anschein, als ob die Öffentlichkeit das Urteil nicht nur akzeptiert, sondern es auch als Fazit eines Ablaufs im System respektiert, dem man gestattet hatte, zu funktionieren.
Notwithstanding the opinion polls, it does seem as though the public not only accepts his conviction, but that they respect it as the outcome of a fair system that has been allowed to work.
Viele der anderen Themen ergaben sich aus diesem allgemeinen Fazit.
Many of the other themes flowed from this general conclusion.
Und höchstwahrscheinlich, so das Fazit meines Artikels, wird sie es schaffen.
And the most likely outcome, my article will conclude, is that she will succeed.
Dies ist ein Moment für Fazit und Perspektive - der immer wieder faszinierende Augenblick, wenn die Akteure des Dramas, die manchmal im Geheimen agiert hatten, ihre letzten Karten aufdecken.
This is the moment for conclusions and perspective, the always-fascinating moment when the actors in the drama, who have sometimes operated in secret, turn up their last cards.
Das Fazit lautet also: Es wird weiterhin Konflikte geben und Naturkatastrophen werden sich sowohl in Häufigkeit als auch in ihrer Intensität verstärken.
So here's the bottom line: conflicts will continue and natural disasters are growing in frequency and intensity.
So lautete das Fazit einer überparteilichen Kommission, der ich vor kurzem gemeinsam mit dem früheren stellvertretenden Außenminister der USA, Richard Armitage, vorsaß.
That was the conclusion of a bipartisan commission that I recently co-chaired with Richard Armitage, the former deputy secretary of state in the Bush administration.
Fazit des GAO war, dass diese Renditeabstände in 2008 tatsächlich hoch waren und dass sie inzwischen gefallen sind.
The GAO concluded that these spreads had indeed been high in 2008, and that now they have fallen.
Das Fazit ist: In einer Welt begrenzter Gesundheitsressourcen müssen wir schwierige Entscheidungen treffen, die für die größte Anzahl an Menschen zu möglichst geringen Kosten wirkungsstarke Ergebnisse herbeiführen.
The bottom line is that in a world of limited health-care resources, we need to make hard decisions that will deliver high-impact outcomes for the most people at the least cost.
Fazit: Wenn Vorwürfe anonym erhoben werden, nimmt sie niemand so ernst wie Vorwürfe, die öffentlich erhoben werden, was zu einer institutionalisierten Straflosigkeit für Sexualverbrecher führt.
The lesson is clear: when charges are made anonymously, no one takes them as seriously as charges brought in public, resulting in institutionalized impunity for sexual predators.

Are you looking for...?