English | German | Russian | Czech

Lift German

Meaning Lift meaning

What does Lift mean in German?

Lift

lift, elevator in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims

Lift

lift, ride sonst besonders Namibia, Südafrika (KwaZulu-Natal): Gelegenheit / Möglichkeit zur Mitfahrt in einem privaten Fahrzeug (unter Kostenbeteiligung); Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen Medizin, Chirurgie: aus kosmetischen Gründen durchgeführte Operation, die der Straffung alternder Haut (besonders im Gesicht) oder der Hebung des Busens dient

Translation Lift translation

How do I translate Lift from German into English?

Synonyms Lift synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Lift?

Examples Lift examples

How do I use Lift in a sentence?

Simple sentences

Wo ist der Lift?
Where is the elevator?
Ich bin mit dem Lift in den 5. Stock gefahren.
I went up to the 5th floor in an elevator.
Der Lift fährt rauf und runter.
The elevator is moving up and down.
Wir müssen die Treppe benutzen, weil der Lift nicht funktioniert.
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
Der Lift hat nicht funktioniert.
The elevator wasn't working.
Du kannst die Rolltreppe oder den Lift nehmen.
You can take the escalator or the elevator.
Ihr könnt die Rolltreppe oder den Lift nehmen.
You can take the escalator or the elevator.
Sie können die Rolltreppe oder den Lift nehmen.
You can take the escalator or the elevator.
Du kannst die Rolltreppe oder den Lift nehmen.
You can take the escalator or the lift.
Ihr könnt die Rolltreppe oder den Lift nehmen.
You can take the escalator or the lift.
Sie können die Rolltreppe oder den Lift nehmen.
You can take the escalator or the lift.

Movie subtitles

Lift, bitte.
Lift, please.
Ich bin nicht mit dem Lift gefahren.
The exercise, you know.
Erinnerst Du Dich, dass es keine Lift gab.
Do you realise there was no lift?
Vielleicht erwischen wir einen Lift nach Florida.
Say, maybe this winter we can hop a freight to Florida.
Er fuhr den Lift hoch, kam gleich wieder runter und ging nie zurück.
He started up in the elevator, came right down again and never went back.
Nein. Ein Lift durchstößt das Dach.
Elevator's busting through a roof.
Geben Sie mir 15 Minuten, ich setze ihn in den Lift und schicke ihn runter.
Give me 15 minutes. I'll put him in the lift and standing by.
Ruhig, ruhig, Sie bleiben hier, während Christie den Lift holt.
Hey, steady, steady. Now you stay here while Christie goes and get the lift.
Der Safe steht auf einem hydraulischen Lift, der in einen verstärkten Betonblock fährt, sobald er geschlossen wird.
The safe is set on a hydraulic lift which drops into a reinforced concrete block when shut.
Man könnte mehr rausholen, wenn der Lift um circa 5 Uhr im Erdgeschoss stehen würde..
You can earn more if the lift stalls on the ground floor about 5:00 a.m.
Vier Schlösser, vier Kombinationen, ein hydraulischer Lift.
Four locks, four combinations, a hydraulic lift.
Und fass den Lift nicht an.
And you won't touch the lift.
Wussten wir, dass der Safe auf einem Lift steht?
Did you know the safe's on a lift?
Das ist mein Lift.
Here you are.

lift English

Translation Lift in German

How do you say Lift in German?

Examples Lift in German examples

How do I translate Lift into German?

Simple sentences

Give me a lift in your car.
Nimm mich in deinem Auto mit.
Will you give me a lift to the station?
Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen?
Could you give me a lift to the train station?
Könntest du mich zum Bahnhof fahren?
I can't lift my right arm.
Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.
I can't lift my right arm.
Ich kann den rechten Arm nicht heben.
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
Ich vergaß den Hörer abzunehmen, bevor ich die Nummer wählte.
The box was too heavy for him to lift.
Die Kiste war zu schwer, sodass er sie nicht heben konnte.
The box was so heavy that I couldn't lift it.
Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht heben konnte.
The stone was so heavy that nobody could lift it.
Der Stein war so schwer, dass niemand ihn anheben konnte.
The stone is too heavy for me to lift.
Der Stein ist zu schwer für mich, um ihn anheben zu können.
You wanna help me lift this up?
Hilfst du mir, das hochzuheben?
You wanna help me lift this up?
Helfen Sie mir, das hochzuheben?
This box is too heavy for me alone to lift.
Diese Kiste ist für mich allein zu schwer zu tragen.
The lid of this box won't lift.
Der Deckel dieser Kiste lässt sich nicht öffnen.

Movie subtitles

Dolphin III, lift off.
Delfin-3, abheben.
This people's friend, lift him up!
Den Freund des Volkes, hebt ihn hoch!
Come on, lift him up.
Kommen Sie, heben Sie ihn hoch.
I lift. That's.
Ich hebe Dich hoch.
We could lift them easy tonight.
Wir könnten sie heute Nacht klauen.
Hey, brother, can you give us a lift into town?
He, Bruder, nimmst du uns mit in den Ort?
Lift, please.
Lift, bitte.
Don't lift until I tell you.
Nicht anheben, bevor ich es dir nicht sage.
Don't try to lift it.
Versuch nicht, ihn zu heben!
Lift your head.
Kopf hoch.
Could I get a lift in that van?
Könnte er mich mitnehmen?
I'll lift these things.
Ich bringe die Sachen weg.
Lift with them and turn around!
Hoch damit! Umdrehen!
Lift them.
Hoch damit.

News and current affairs

To this end, Obama and Romney will need to lift the impediments to growth and job creation.
Um dies zu erreichen, müssen Obama und Romney die Hindernisse beseitigen, die dem Wachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen entgegen stehen.
After all, World War II is widely thought to have helped lift the global economy out of the Great Depression.
Es ist eine weit verbreitete Ansicht, dass der Zweite Weltkrieg dazu beitrug, die Weltwirtschaft aus der Großen Depression zu holen.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwar ihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davon abhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung aller ausständigen Fragen einleitet.
Can China help lift the world's poorest region out of its deep economic and political malaise?
Kann China dazu beitragen, die ärmste Region der Welt aus ihrer tiefen wirtschaftlichen und politischen Malaise herauszuheben?
But if that same money were used for gas electrification, we could lift almost 100 million people out of darkness and poverty.
Aber wenn das gleiche Geld zur Verstromung von Gas verwendet würde, könnte dies fast 100 Millionen Menschen aus Dunkelheit und Armut befreien.
For example, the overwhelming majority of new power stations in China and India - necessary to drive the industrialization that will lift hundreds of millions out of poverty - will be coal-fired.
Zum Beispiel wird die überwiegende Mehrheit der neuen Kraftwerke in China und Indien - die notwendig sind, um die Industrialisierung zu fördern und somit Hunderte Millionen von Menschen aus der Armut zu befreien - mit Kohle betrieben werden.
Eiland even advised Israel's government to recognize Hamas's rule in Gaza, lift the siege, and negotiate a prolonged cease-fire directly with the movement.
Eiland hat die israelische Regierung sogar aufgefordert, die Hamas als führende Kraft in Gaza akzeptieren, die Belagerung aufzuheben und einen verlängerten Waffenstillstand direkt mit der Bewegung auszuhandeln.
In the early 1990s, the World Bank prevailed on Mozambique to liberalize the cashew sector and to lift the remaining restrictions on exports of raw cashews.
Anfang der 1990er Jahre drängte die Weltbank Mosambik dazu, den Bereich der Cashew-Produktion zu liberalisieren und die restlichen Exportbeschränkungen für rohe Cashewnüsse aufzuheben.
While Saudi production policies were clearly behind last year's halving of the oil price, the latest plunge began on July 6, within days of the deal to lift international sanctions against Iran.
Während die saudische Förderpolitik eindeutig die Ursache für die Halbierung des Ölpreises im vergangenen Jahr gewesen ist, setzte der neuerliche Preisverfall am 6. Juli ein, kurz nach der Einigung, die internationalen Sanktionen gegen Iran aufzuheben.
The organization has inspired a worldwide campaign to lift children out of exploitation and into education.
Die Organisation hat eine weltweite Kampagne ausgelöst, die Kinder aus der Ausbeutung befreit und ihnen eine Ausbildung gibt.
The fact is that only structural transformation can lift a middle-income developing country to high-income developed status.
Tatsache ist, dass nur ein Strukturwandel ein Entwicklungsland mittleren Einkommens auf den Status eines entwickelten Landes mit hohem Einkommen heben kann.
America's CIA director, Porter Goss, testified about a worsening military balance in the Taiwan Strait; and President George W. Bush pleaded with Europeans not to lift their embargo on arms sales to China.
CIA-Direktor Porter Goss berichtete von einem sich verschlechternden militärischen Kräftegleichgewicht in der Straße von Taiwan und Präsident George W. Bush appellierte an die Europäer, ihr Waffenembargo gegen China nicht aufzuheben.
On the contrary, it might merely divert attention from other issues of no less moment for those struggling to lift themselves out of poverty.
Im Gegenteil: Dadurch wird nur die Aufmerksamkeit von anderen Themen abgelenkt, die für diejenigen, die sich aus der Armut befreien wollen, genauso wichtig sind.
After all, who could be against an activity that produces uplifting stories like the cell phone ladies of Bangladesh, who lift themselves out of poverty by obtaining loans to buy phones and then selling minutes to others in the village.
Wer wäre auch gegen etwas, das so ermutigende Geschichten wie die der Handyfrauen in Bangladesch produziert, die der Armut entkamen, indem sie Kredite zum Kauf von Handys aufnahmen und dann anderen Dorfbewohnern Minuten verkauften?

Are you looking for...?