English | German | Russian | Czech

Anfang German

Meaning Anfang meaning

What does Anfang mean in German?

Anfang

beginning, commencement, inception, incipience, initial, initiation, onset, opening, origin, outset, start zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache Der Anfang war schon lange vorbei. Die Entwicklung steckt noch in den Anfängen.

Translation Anfang translation

How do I translate Anfang from German into English?

Synonyms Anfang synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Anfang?

Examples Anfang examples

How do I use Anfang in a sentence?

Simple sentences

Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.
We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
Guter Anfang ist halbe Arbeit.
Well begun is half done.
Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt.
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
In Montgomery nahm alles seinen Anfang.
Montgomery was where it all began.
Der Anfang hat es gezeigt.
The beginning showed it.
Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
Tell us the story from beginning to end.
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
Tell us the story from beginning to end.
Der Anfang der Geschichte war interessant.
The beginning of the story was interesting.
Der Millionär war zu Anfang seines Lebens ein armer Junge gewesen.
The millionaire began life as a poor boy.
Das Unternehmen war von Anfang an ein Reinfall.
The undertaking was a failure from the beginning.
Dasselbe war im Anfang bei Gott.
He was with God in the beginning.
Der Plan war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
The plan was doomed to failure from the start.
Lies Lektion 10 von Anfang an.
Read Lesson 10 from the beginning.
Jetzt sind wir gute Freunde, doch am Anfang mochten wir uns nicht.
We are good friends now, but we didn't like each other at first.

Movie subtitles

Von Anfang an haben wir Juden Frankreich unsere Dienste angeboten.
From the start of conquest we offered France our services.
Das hatte ich von Anfang an vor.
I think you already know that answer.
Das ist nur der Anfang.
I'm afraid this is only the beginning.
Ich will jetzt eine Verhandlung wegen Hexerei vom Anfang bis zum Ende darstellen, die stattfand als der Papst reisende Inquisitoren nach Deutschland sendete.
I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
Das Hafenviertel von New York die Endstation vieler Reisen und der Anfang vieler Abenteuer.
The waterfront of New York - the end of many journeys, the beginning of many adventures.
Das wäre der Anfang vom Ende.
The beginning of the end.
Seward. Das, was ich von Anfang an fürchtete, ist eingetreten.
Seward, that which I feared from the beginning has happened.
Wie ist das für den Anfang des dritten Akts?
How's that for the beginning of the third act, huh?
Halt die Leitung. 1-mal Ziehen am Anfang, 2-mal am Ende.
Grab the rope. One jerk to start, and two to stop.
Das wäre ein neuer Anfang.
Started out fresh, so to speak.
Den habe ich von Anfang an nicht gemocht.
You know, I didn't like Preysing right off.
Das ist nur der Anfang. Später folgen noch viele weitere Effekte.
This is only a warm-up, of course, for the multiplicity of effects that follow.
Rains trat Anfang Juni 1933 im Stück Peace Palace in New York auf. Die Aufnahmen fanden deshalb sicher dort statt, in Abwesenheit von Whale.
He had been appearing in the play Peace Palace in New York in early June 1933, so the test probably was made in New York and was not directed by Whale.
Ende der 50er und Anfang der 60er Jahre wirkte Rains in vielen angesehenen TV-Produktionen mit, darunter diverse Alfred-Hitchcock-Serien.
During the late 1950s and early 1960s, Claude Rains appeared in many prestige TV productions, including several Alfred Hitchcock shows.

News and current affairs

Er ist in die Geschichtsbücher als der Anfang von etwas Neuem eingegangen, vielleicht einer neuen Ära, aber in jedem Fall einer Zeit der Veränderung.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Dies ist der Anfang eines neuen Autoritarismus.
This is the beginning of a new authoritarianism.
Es war eine konservative Regierung, die Anfang der Sechzigerjahre die Mitgliedschaft zuerst beantragte.
It was a Conservative government that first applied for membership in the early 1960's.
Die NATO ist von Anfang an flexibel gewesen.
NATO has been flexible since its inception.
Das Aufkommen finanzpolitischer Beratungsgremien in letzter Zeit ist ein vielversprechender institutioneller Anfang.
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Doch von Anfang an sollte die EU ein Signal aussenden und ihre Grenzen unilateral für Importe aus der Region öffnen.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Zu Anfang der Krise hatte sich Deutschland, das mit großem Einsatz auf die russische Modernisierung gesetzt hatte, gegen konsequentes Handeln gesträubt.
During the early stages of the crisis, Germany, which had bet heavily on Russia's modernization, was averse to taking any consequential action.
Die Drogenbarone im neuen Hochsicherheitsgefängnis von Pul-i-Charki bei Kabul hinter Gitter zu bringen wäre ein guter Anfang.
Putting major drug traffickers behind bars at the new maximum-security prison at Pul-i-Charki, near Kabul, would be a good start.
Ein neuer Anfang für China und Japan?
A Fresh Start for China and Japan?
Trotzdem sind wir am Ende und am Anfang von etwas sehr Bemerkenswertem angelangt.
Nonetheless, we are at both the end and beginning of something remarkable.
Erst als die Märkte seit dem Anfang der 70er Jahre dereguliert und liberalisiert wurden, machte die Finanzwirtschaft einen weiteren Satz nach vorn.
Only when markets were deregulated and liberalized from the early 1970's onwards did finance once again leap ahead.
Aber wie alle seine Initiativen seit den Terroranschlägen von New York und Washington vor fast fünf Jahren stand die NME-Initiative von Anfang an unter keinem guten Stern.
But like all his previous initiatives since the terrorist attacks on New York and Washington almost five years ago now, the NME ran into trouble from the outset.
Anfang Februar wird das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) einige führende Ökonomen der Welt im UN-Hauptquartier in New York versammeln.
In early February, the United Nations Environment Program will convene some of the world's leading economists at the UN's headquarters in New York.
Anfang der 1990er Jahre durchlitt Schweden eine schwere Rezession, ausgelöst von einer Spekulationsblase bei den Eigenheimen und einer Bankenkrise.
In the early 1990's, Sweden suffered a huge recession precipitated by a housing bubble and a banking crisis.

Are you looking for...?