English | German | Russian | Czech

Acker German

Meaning Acker meaning

What does Acker mean in German?

Acker

acre, field Plural 1: landwirtschaftlich genutzte Fläche, die regelmäßig bearbeitet wird In Deutschland werden auf immer mehr Äckern Solarpanels aufgestellt. Plural 2: altes Flächenmaß für landwirtschaftliche Flächen Sein Großvater besaß 50 Acker Land.

Translation Acker translation

How do I translate Acker from German into English?

Synonyms Acker synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Acker?

Examples Acker examples

How do I use Acker in a sentence?

Simple sentences

Mach dich vom Acker!
Beat it.
Macht euch vom Acker.
Get away from here.
Mach dich vom Acker!
Get away!
Der Bauer pflügte den ganzen Tag seinen Acker.
The farmer plowed his field all day.
Seine Familie arbeitet auf dem Acker.
His family works in the fields.
Mach dich vom Acker!
Go away.
Mach dich vom Acker!
Go away!
Mach dich vom Acker!
Get lost!
Der Bauer pflügte den ganzen Tag seinen Acker.
The farmer ploughed his field all day.
Ich mache mich vom Acker.
I'm hitting the road.

Movie subtitles

Wir geben jedem Neger 40 Acker Land.
We're gonna give every one of you 40 acres and a mule.
Ich denke, Dude und ich. werden einen Ballen pro Acker züchten. denn so, wie ich mich jetzt fühle, Ada, habe ich mich jedes Frühjahr gefühlt.
It looks to me like Dude and me we is gonna raise us about a bale an acre because the way I feel now, Ada, it's just like I used to feel every spring.
Als die Brücke über die Gartempe zerstört wurde, hat er in der Nähe einen Acker gepflügt.
He was plowing a field near the Gartempe bridge the day it was destroyed. The Germans took him along with the others.
Sie wollen übermorgen Vaters Acker versteigern. Den letzten.
The day after tomorrow they will auction my father's land.
Warum kaufst du den Acker nicht?
Why don't you buy the land?
Gut, der Acker ist gekauft.
Good, the field's sold.
Mach dich vom Acker und geh zur Schule.
You get rolling and you go to school.
He, Wenz! Um 2 kam ich an deinem Acker vorbei!
Benz, I came by your potato field at 2 pm.
Denken nur an ihre kostbare Ernte und ihren dreckigen Acker!
All they care about is their precious crops and the miserable dirt they dig in.
Ich musste mit Schwarzpulver die Furchen in den Acker sprengen.
Now, I never used a plow. I'd blast out the furrows with gunpowder.
Machen Sie sich gefälligst vom Acker, Sie irischer Sturkopf.
You get in your truck and move it and stop being a pigheaded Irishman.
Toter Acker und ein paar Baracken.
Just some barracks, that's all.
Irgendwo stecken dreckige Rüben im Acker.
Now, gentlemen, I'm convinced that something is wrong.
Hoffentlich hält das Wetter, dass ich den Acker fertig kriege.
Hopefully the weather will keep me off the ground.

Are you looking for...?