English | German | Russian | Czech

Flur German

Meaning Flur meaning

What does Flur mean in German?

Flur

corridor, hall, hallway Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich Da steht ein Pferd auf'm Flur! (Schlager) Die Garderobe ist im Flur. langer Gang in öffentlichen Gebäuden, von denen die einzelnen Dienstzimmer abgehen Sie ging den ganzen Flur hinunter bis zum letzten Zimmer auf der rechten Seite. Sie können gerne auf dem Flur warten, während ich ihnen die Angaben heraussuche.

Flur

field, farmland Fläche, die landwirtschaftlich genutzt wird Durch Wald und Flur (Buchtitel) Feldmark Die Folge war eine Zersplitterung der Flur.

Translation Flur translation

How do I translate Flur from German into English?

Synonyms Flur synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Flur?

Examples Flur examples

How do I use Flur in a sentence?

Simple sentences

Der Direktor tadelte die Schüler streng, wenn diese den Flur in Unordnung gebracht hatten.
The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway.
Mach deinen Regenschirm nicht auf dem Flur auf.
Don't open your umbrella in the hall.
Machen Sie Ihren Regenschirm nicht auf dem Flur auf.
Don't open your umbrella in the hall.
Pass auf! Auf dem Flur kann man leicht ausrutschen.
Watch your step, as the passageway is slippery.
Er seufzte tief und ging zum Flur.
He sighed deeply and headed to the corridor.
Jemand hat seinen Regenschirm auf dem Flur vergessen.
Someone left their umbrella in the hall.
Tom hörte jemanden den Flur entlangrennen.
Tom heard someone running down the hall.
Es ist glatt auf dem Flur. Gib also acht!
The hallway is slippery, so watch your step.
Pass auf! Auf dem Flur kann man leicht ausrutschen.
The hallway is slippery, so watch your step.
Im Flur ist eine Ameise.
There's an ant in the hall.
Tom wartete eine Stunde auf dem Flur vor Marias Wohnung.
Tom waited an hour in the hallway outside Mary's apartment.
Wir haben uns gerade auf dem Flur getroffen.
We have just met on the corridor.
Tom schritt allein den Flur entlang.
Tom walked down the hall alone.
Ich werde den Hausmeister bitten sich das Leck im vorderen Flur anzusehen.
I'll ask the super to see about the leak in the front hallway.

Movie subtitles

Macht vier. Nicht zu vergessen die Couch im Flur.
Not forgetting the couch in the hall.
Ich war die ganze Nacht im Krankenhaus und bin im Flur auf und ab gegangen.
I was in the hospital the whole night, walking up and down the corridor.
Warten Sie im Flur.
Wait in the hallway.
Wir haben die Krankentrage in einem Flur gefunden.
And the others? They might have known!
Warten Sie draußen im Flur.
There's a passage outside. Wait there instead.
Er fing an zu zittern und läuft im Flur auf und ab.
Then hit by sudden nerves, he's pacing the corridors.
Sie kommen nicht in den Flur.
You wouldn't get down that hall.
Als ich euch gestern Abend verließ, bin ich im Flur einem Mann begegnet, und der trug so einen Strauß hier.
Beda!
Wo kommst du her? - Reden wir nicht auf dem Flur.
What did they ask you about, Jan?
Ohne Sie wäre ich im Flur bestimmt zusammengebrochen. dann wäre vielleicht ein Anderer gekommen. jemand, der weniger stark und galant ist als Sie.
I declare, I'd have collapsed in the hall if it hadn't been for you. and someone else might have come along. someone not so strong, so gallant.
Und jetzt eins im Flur.
Now, for one of the hall.
Ihr Hut ist noch im Flur, Mr. Neff.
I think you left your hat in the hall, Mr. Neff.
Ich habe eine Tür gefunden, dann einen Flur und ein Zimmer am Ende.
I found another door behind a wardrobe, then along a corridor. - Then into the room at the end.
Und all deine albernen Bilder, die den Flur verschandeln.
And all your silly pictures cluttering up the hall.

News and current affairs

Neusoft ist auch nicht allein auf weiter Flur.
Nor is Neusoft alone.
Tagsüber wurden sie über den Flur in identische Zellen verlegt, in denen sie nutzlose Eisengeräte fertigten.
During the day, they were moved across the corridor to identical cells in which they uselessly worked making iron implements.
War man bis 2002 allein auf weiter Flur, sehen sich brasilianische Aktienmarktteilnehmer heute zahlreichen Investoren aus aller Welt gegenüber, die ebenfalls an der Party teilnehmen möchten.
After being lone believers through 2002, Brazilian stock market participants are now finding that investors from all over the world want to join the party.
Leider ist er damit allein auf weiter Flur.
Unfortunately, his remains a lonely voice.
Frankreich allein auf weiter Flur?
France Alone?

Are you looking for...?