English | German | Russian | Czech

CAN Czech

Meaning CAN meaning

What does CAN mean in Czech?

CAN

centrální autobusové nádraží

Examples CAN examples

How do I use CAN in a sentence?

Movie subtitles

And we know how we can make them stop.
And we know how we can make them stop.
Jestli moje American Can půjde zítra nahoru, prodejte sto tisíc akcií.
If my American Can goes up tomorrow, sell a hundred thousand shares.
I can assure you, sir, the complexion of the trial is going to change very shortly.
I can assure you, sir, the complexion of the trial is going to change very shortly.
Are there any airplanes today that can go 250 miles an hour?
Are there any airplanes today that can go 250 miles an hour?
Why not, if the witness can speculate. on the future conduct of the world and its armies?
Why not? Why not, if the witness can speculate. on the future conduct of the world and its armies?
You can come out now, Mr Franklin.
You can come out now, Mr Franklin.
Now I can pay my bills and you can have cheese.
Now I can pay my bills and you can have cheese.
Now I can pay my bills and you can have cheese.
Now I can pay my bills and you can have cheese.
Nothing can stop us now.
Nothing can stop us now.
We can field but 1,000 soldiers.
We can field but 1,000 soldiers.
What can I teach you to do do do?
What can I teach you to do do do?
Dámy a pánové, vítejte v Michiganu na kanadsko-americkém závodě, Can-Am.
Ladies and gentlemen, welcome to Michigan. We're about to begin the racing trials for the Canadian-American, or the Can-Am, as it's usually known.
Přestože jsou všichni řidiči zkušení, můžete si povšimnout jisté nervozity. Nabízená cena jim snad bude dostatečnou odměnou. Závody Can-Am.
Even if they are veteran drivers, we detect that they are nervous, considering what is at stake.
I can offer you the autumn of my life.
I can offer you the autumn of my life.

can English

Translation CAN in Czech

How do you say CAN in Czech?

Examples CAN in Czech examples

How do I translate CAN into Czech?

Simple sentences

I can't tell her now. It's not that simple anymore.
Nemůžu to teď říct. to není tak jednoduché.
You can probably guess what happens though.
Asi ale tušíš, co se stane.
You'd be surprised what you can learn in a week.
Překvapilo by , co se můžeš naučit za týden.
You'd be surprised what you can learn in a week.
Překvapilo by vás, co se můžete naučit za týden.
Let me know if there is anything I can do.
Dejte mi vědět, mohu-li cokoli udělat.
I can't live without a TV.
Nemůžu žít bez televize.
When you can't do what you want, you do what you can.
Když nemůžeš udělat co chceš, děláš co můžeš.
When you can't do what you want, you do what you can.
Když nemůžeš udělat co chceš, děláš co můžeš.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Nemůžu si stříhat nehty a žehlit zároveň!
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Můžeme cestovat v čase. A děláme to pozoruhodnou rychlostí vteřinu za vteřinou.
You can trust him to keep his word.
Můžeš se na jeho slovo spolehnout.
You can trust him to keep his word.
Můžeš mu věřit, že dodrží slovo.
Can you ride a horse?
Umíš jezdit na koni?
Can you tell wheat from barley?
Rozeznáš pšenici od ječmene?

Movie subtitles

What the. How can this place be your territory?
Ale tohle není vaše území.
How can that lady be my mom? how can that lady be my mom!
Jak by ta dáma mohla být moje matka?
How can that lady be my mom? how can that lady be my mom!
Jak by ta dáma mohla být moje matka?
With that money, she can buy all the milk in the world and raise 1000 children!
Ta by mohla za své peníze vychovat tisíc dětí.
Later, I probably can raise babies well.
Vsadím se, že bych byl taky skvělý táta.
With just this one shirt, I can feed 5 people in my family.
Za to můžu koupit jídlo pro svou rodinu.
When I look at it we can't praise you enough!
Myslím, že bychom si o tom měli promluvit s náším šéfem. Doufám, že neodmítnete.
I'm sorry but can I hold your baby?
Můžu si ho pochovat?
Can I feed him for some milk too?
Promiňte, ale můžu ho nakrmit?
I can take the bus.
Pojedu autobusem.
Let's go. I can't give you my heart, but I can give you food.
Pojďte dál, nemůžu opětovat vaše city, ale můžu vám nabídnout jídlo.
Let's go. I can't give you my heart, but I can give you food.
Pojďte dál, nemůžu opětovat vaše city, ale můžu vám nabídnout jídlo.
She probably has her reasons. Who can abandon their own flesh and blood?
Musela být v zoufalé situaci, aby opustila své děti.
Things can happen, right?
Znáte to.

News and current affairs

So it can happen anywhere.
Takže se to může stát všude.
Few people can muster great enthusiasm for the UN.
Z málokoho dnes vyzařuje velký zápal pro OSN.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Jinými slovy, svoboda neznamená právo jedince určovat svůj vlastní život, ale právo státu omezovat osobní svobodu ve jménu bezpečnosti, již může definovat jedině stát.
They can destroy but not create.
Dokážou ničit, ale ne tvořit.
Terrorists and terrorism cannot be eliminated any more than we can rid the world of disease.
Teroristy a terorismus nelze eliminovat stejně tak, jako nedokážeme zbavit svět nemocí.
First, funds from different sources of finance are interchangeable to a certain degree: deficiency of funds for one component of total debt can be supplemented by surplus funds originally aimed at financing other components.
Zaprvé, finance z různých zdrojů jsou do jisté míry vzájemně zaměnitelné: nedostatek finančních prostředků u jedné složky úhrnného dluhu lze doplnit z přebytku prostředků původně určených k financování jiných složek.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
Ani vyšší konkurenční schopnosti, ani snížení celkového zadlužení ovšem nelze dosáhnout přes noc.
Almost everyone agreed that the old paradigm of neoclassical economics was broken, but there was no agreement on what can replace it.
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
By inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles.
Induktivním uvažováním dokážeme dovodit principy, jestliže známe příčinu a následky.
Using this macro-historical framework, we can see Japanese deflation, European debt, and even the Arab Spring as phases of systemic changes within complex structures that are interacting with one another in a new, multipolar global system.
Pomocí tohoto makrohistorického rámce vidíme japonskou deflaci, evropský dluh, ba i Arabské jaro jako fáze systémových změn ve spletitých strukturách, které spolu interagují v nové, multipolární globální soustavě.
Sustainability can be achieved only when the haves become willing to sacrifice for the have-nots.
Udržitelnosti lze dosáhnout jedině tím, že movití projeví ochotu přinést oběť méně movitým.
Such a grand project can be achieved if the political will exists and asserts itself.
Je to uskutečnitelný projekt. Stačí mít politickou vůli a prosadit ji.
Viewed from the standpoint of food security and the wealth of rural areas, there is now an urgent need to revisit the CAP's main instruments so that a new policy formula can be introduced.
Viděno z pohledu potravinové bezpečnosti a bohatství venkovských oblastí, je dnes naléhavě třeba revidovat hlavní nástroje SZP, aby bylo možné zavést nový vzorec této politiky.
Metropolitan agriculture in a rapidly urbanizing world can provide high-quality produce on small amounts of land.
Metropolitní zemědělství v překotně se urbanizujícím světě může zajistit vysoce kvalitní produkci na malých plochách půdy.