English | German | Russian | Czech

nálada Czech

Meaning nálada meaning

What does nálada mean in Czech?

nálada

mood stav mysli osoby z hlediska vnímání okolí a podnětů  Dnes na ni nemluv, špatnou náladu. nálada společná skupině lidí  Nálada ve společnosti se výrazně zlepšila.

Translation nálada translation

How do I translate nálada from Czech into English?

Synonyms nálada synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nálada?

Inflection nálada inflection

How do you inflect nálada in Czech?

nálada · noun

+
++

Examples nálada examples

How do I use nálada in a sentence?

Movie subtitles

Jen hloupá nálada.
It was just a mood.
Předpoklávám, že Vám dobrá nálada nebude vadit.
A-Assume a cheerfulness you may not feel.
Na noc, kdy tvá dobrá nálada bude stávkovat.
For a night when the mood strikes.
V mém domě vládne nepřátelská nálada.
The atmosphere of my home is unfriendly.
Poté se nálada opět mění. dokud nedosáhne této úrovně. stavu nejvyššího nadšení.
Then the mood changes again. until they reach this state. a state of highest exultation.
Ale mezitím se nálada změnila.
But in the meantime, his mood has changed.
Poslyšte, vy mně ručíte za to, že ta nálada bude potlačena!
I want your guarantee that this tendency will be suppressed!
Však ona vás ta dobrá nálada přejde.
Now don't lose your temper. Don't lose your temper.
To je ta vánoční nálada, mami.
Oh, it's the Christmas spirit, Mum.
Nálada mi kolísala mezi optimismem a pesimismem.
I alternated between moods of over optimism and over pessimism.
Tomu říkám vánoční nálada.
This is what I call real Christmas spirit.
Nelíbí se mi tvoje nálada, Robertsi.
You know, I don't like your attitude, Roberts.
Tvoje dobrá nálada hodně pomůže.
Your good mood will be of great help.
Je to nálada.
It's a frame of mind.

News and current affairs

Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Iran's mood changed by the time America's entire Middle East strategy had gone adrift, but the grand bargain remains the only viable way out of the impasse.
Ba co hůř, mohla by nálada na trhu nemovitostí brzy vést k poklesu cen?
Worse still, could the mood in housing markets soon lead prices in downward?
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
Conservative government policies will probably reduce subsidies to housing, and the current mood in these markets does not seem conducive to a bubble.
Právě to je nálada, jíž se demokraticky volení politici snaží vyhovět.
And that is precisely the sentiment to which democratically elected politicians will cater.
Evropská unie se však dnes zadrhla, protože promrhala šanci vybudovat silnější instituce, když byla doba příznivější a nálada méně napjatá.
But today, the European Union is stymied by having squandered the chance to build stronger institutions when times were better and tempers less strained.
Tato nálada s oživením růstu bezpochyby pomine, neboť je to zákonité.
No doubt this mood will pass when growth revives, as it is bound to.
Pokud se politická nálada v Evropě radikálně nezmění - což je nepravděpodobné -, bylo by nerealistické očekávat, že unie kapitálových trhů bude alespoň zčásti tak převratná jako unie bankovní.
Unless the political mood changes radically in Europe - an unlikely development - it would be unrealistic to expect the capital-markets union to be anywhere near as transformational as the banking union has been.
Nálada v současném Německu je možná výjimečná.
The mood in contemporary Germany may be exceptional.
Tvrzení, že současná velkorysá nálada v Německu úzce souvisí s vražedným chováním Němců v minulosti, nemá v žádném případě tuto velkorysost zlehčovat.
To say that the generous mood in Germany today has much to do with the murderous behavior of Germans in the past is not to make light of it.
Pokud se však nálada kolem rozšiřování nevylepší, jediné, co lze o niceského summitu očekávat, jsou neurčitá a vágní vyjádření.
If the mood about enlargement does not improve, however, expect the Nice summit to offer only vague formulations.
Situace se ale možná bude muset ještě zhoršit, než se politická nálada otočí.
But things might have to get worse before the political mood swings.
V období krize, kdy člověk propadá depresi a sebevražedným sklonům, se vytváří asociace mezi různými příznaky (špatná nálada, fyzická bolest, sebevražedné tendence a tak dále).
During a period of crisis in which someone becomes depressed and suicidal, an association is learned between the various symptoms (low mood, physical pain, suicidal tendencies, and so on).
Přístup MBCT pomáhá účastníkům ve třídách jasněji vidět vzorce mysli a naučit se rozpoznávat okamžik, kdy se jejich nálada začíná propadat.
The MBCT approach helps participants in the classes to see more clearly the patterns of the mind and to learn how to recognize when their mood is starting to sink.

Are you looking for...?