English | German | Russian | Czech

feeling English

Translation feeling in Czech

How do you say feeling in Czech?

Examples feeling in Czech examples

How do I translate feeling into Czech?

Simple sentences

I'm feeling sort of tired.
Cítím se jaksi unavený.
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
Myslím, že nemůžeš pochopit ten pocit, aniž bys byl ze stejné generace.
I have a feeling that she'll come today.
Mám pocit, že dnes přijde.
I'm feeling better.
Cítím se lépe.
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
Jelikož se cítil nemocný, zůstal v posteli.
I'm not feeling very hungry right now.
Právě teď se necítím hodně hladový.
I'm feeling fine, thanks.
Cítím se dobře, děkuji.
Tom is feeling claustrophobic.
Tom právě klaustrofobii.
Tom couldn't find the words to express how he was feeling.
Tom nenacházel slov aby vyjádřil to, co cítí.
I get the feeling that no one here is telling us the truth.
Mám takový pocit, že nám tady nikdo neříká pravdu.
We're feeling confident.
Důvěřujeme si.
I have a bad feeling about Tom.
Mám z Toma špatný pocit.
I'm feeling so much better.
Cítím se mnohem lépe.
I'm feeling so much better than I did before.
Cítím se mnohem lépe, než před chvílí.

Movie subtitles

Do you find yourself asking questions about this feeling?
Ptáte se sami sebe na otázky o smyslu toho pocitu?
How is your body feeling?
Jak se cítíte?
Thanks to you, I'm feeling much better.
Díky vám se cítím mnohem lépe.
I think that's leaves a good feeling.
Co je s Musašim?
I'm sure this feeling wouldn't change even upon my death.
Moje mysl i tělo. budou žít cestou meče.
You're going to feel a strange feeling at the top of your chest.
Ucítíte divný pocit v horní části hrudníku.
No, but I have a funny feeling you're about to tell me.
Ne, ale mám pocit, že mi ho povíte.
I reject this feeling.
Odmítám tenhle pocit.
I respectfully decline this feeling.
Uctivě odmítám tenhle pocit.
I got back with Calvin's fancy coffee and Darryl said you weren't feeling well and you went home.
Vrátila jsem se s Calvinovou nóbl kávou a Darryl řekl, že ses se necítila dobře a šla domů.
Sounds like you're feeling out of control.
To zní, jako by jste se cítila mimo kontrolu.
Well, I, for one, am feeling peeved, because this copier.
No, se třeba cítím namíchnutě, protože tahle kopírka..
You feeling better, Bunch?
Je ti líp, Bunch?
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg.
Hádám se se svou nejlepší kamarádkou a bez se cítím o Gregovi nejistě.

News and current affairs

Likewise, I will never forget the eerie feeling of riding my bike through the Brandenburg Gate from West Berlin into the East, and seeing the contrast between people who were free and those who were trapped behind the Iron Curtain.
Stejně tak nikdy nezapomenu, jak prapodivný pocit jsem měl, když jsem na kole projížděl Braniborskou bránou ze Západního Berlína do Východního a viděl kontrast mezi lidmi žijícími ve svobodě a lidmi uvězněnými za železnou oponou.
Instead of feeling the pinch of wartime privations, like in any ordinary country, American consumers are binging as if it were Christmas all year round.
Místo aby američtí spotřebitelé pociťovali tak jako v kterékoliv jiné běžné zemi nouzi vyplývající z válečného strádání, nezřízeně utrácejí, jako by měli Vánoce po celý rok.
This fear is manifesting itself in an incipient effort to expand education to include the cultivation of feeling and imagination.
Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
Legitimacy is even more problematic regarding recognition, which implies a feeling of community and attachment.
Legitimita je ještě problematičtější ohledně uznání existence, neboť to vyžaduje pocit sounáležitosti a citový vztah.
When it came to Austria, however, there was a feeling that since this was not a military, but a purely political and moral situation, Brussels - and the Continent-wide political clout signified by it - would be able to prove efficient.
Když však přišla řada na Rakousko, měl Brusel - a celé politické pásmo, které je Bruselem představováno - najednou pocit, že vzhledem k tomu, že nejde o vojenskou, nýbrž čistě politickou a morální situaci, mohl by předvést, že také umí být učinný.
Mayors across Europe, however, have responded more moderately, feeling and showing solidarity with the plight of their French colleagues.
Starostové měst z celé Evropy nicméně reagovali umírněněji, poněvadž cítí a dávají najevo solidaritu s nelehkým údělem svých francouzských kolegů.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
BERLÍN: Stejně jako se protřelým válečníkům při zvuku polnice začne v žilách vařit krev, tak stratégům studené války stoupá hladina adrenalinu, když se na první strany deníků dostane téma protiraketové obrany.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
BERLÍN: Stejně jako se protřelým válečníkům při zvuku polnice začne v žilách vařit krev, tak stratégům studené války stoupá hladina adrenalinu, když se na první strany deníků dostane téma protiraketové obrany.
To us, such behavior looks untoward, or even uncivilized; to the participants, it is probably experienced as a natural overflow of righteous feeling.
Nám takové chování připadá nemístné či dokonce necivilizované, avšak účastníci šarvátek je pravděpodobně chápali jako přirozené přetečení svých spravedlivých emocí.
Russia, too, is feeling the pressure of lower oil prices, both on its current budget and in terms of its ability to pursue further energy-sector development.
Také Rusko pociťuje tlak nižších cen ropy, a to jak na svůj současný rozpočet, tak i z hlediska schopnosti usilovat o další rozvoj energetického sektoru.
A few years ago, I started hearing a troubling refrain: business leaders are feeling the type of public disdain once reserved for politicians.
Před několika lety jsem však začal slýchat znepokojivý refrén: podnikatelské špičky pociťují tentýž typ veřejného opovržení, jaký byl kdysi vyhrazený politikům.
Given the constant stream of security and data breaches and allegations of financial manipulation involving some of the world's most respected banks, who can blame the public for feeling this way?
Vzhledem k neutuchajícímu proudu případů narušení bezpečnosti a dat i nařčení z finančních manipulací vznesených proti některým nejrespektovanějším světovým bankám se těžko někdo může těmto pocitům veřejnosti divit.
If this is what Americans are feeling, if that is who we are, we don't deserve our Constitution and Bill of Rights.
Jestliže toto jsou pocity Američanů, jestliže právě takoví jsme, svou Ústavu ani Listinu práv si nezasloužíme.
Even developing countries that did everything right - and had far better macroeconomic and regulatory policies than the United States did - are feeling the impact.
Dopady pociťují i rozvojové země, které si ve všem počínaly správně - a měly mnohem lepší makroekonomické a regulatorní politiky než Spojené státy.

Are you looking for...?