English | German | Russian | Czech

whim English

Translation whim in Czech

How do you say whim in Czech?

whim English » Czech

vrtoch rozmar nálada

Examples whim in Czech examples

How do I translate whim into Czech?

Movie subtitles

The family cannot be broken up by a whim or a caprice or even by the sin of one of the partners in the marriage.
Rodina nemůže být rozložena žádným vrtochem či rozmarem, a ani hříchem jednoho z manželských partnerů.
The things you have accused me of, I only did upon the wish and whim of my Duke!
Věci, z kterých jste obvinili, dělal jsem jen na přání a z rozmaru mého vévody!
Wonderful. I merely have to raise my finger and my slightest whim is satisfied.
Ani nemusím hnout prstem, abych potěšil ženu.
This is no mere whim.
To není pouhý nářek.
You mustn't just show up on a whim.
Nemůžeš přijít jen tak z vrtochu.
Make your slightest whim known.
Řekni jakékoli přání.
You can't throw your career away because of a sentimental whim.
Nemůžeš se vzdát kariéry kvůli rozmaru.
I'm a creature of whim.
Jsem bytost plná rozmarů.
No, just a whim, I suppose.
Asi to bylo z rozmaru.
Just because Dad doesn't go falling all over himself. you're not going to throw away a million-dollar business. for an idle whim.
Jen proto, že se ti otec nevěnuje, nerozházíš miliónový podnik jak švihnutím proutku.
My building was disfigured at the whim of others who took the benefits of my work and gave me nothing in return.
Znetvořili dílo vrtochy ostatních, kteří ukradli přednosti mého díla. a nedali mi za nic.
I invited you on a whim, so it's slim pickings.
Nemáme tu nic k zakousnutí.
Agathe wants to forget the letter Let her think it was a whim.
Je jasné, že chce ten dopis brát jen jako chvilkový rozmar bez zlého úmyslu.
Then if it's just a cruel whim of Dardo's. couldn't you undo the chain?
Pak, pokud je to jen krutý rozmar Darda... nemohl bys mi sundat ten řetěz?

News and current affairs

We take the peripheral route to information processing when buying, say, a toaster on a whim, whereas we take the so-called central route - thoroughly considering technical, safety, and aesthetic features - when buying a car.
Když si například z náhlého rozmaru kupujeme topinkovač, zpracováváme informace periferní trasou, zatímco při koupi automobilu volíme takzvanou centrální trasu - důkladně zvažujeme technické, bezpečnostní a estetické parametry.
As a rule, people do not leave their homes on a whim or out of adventurousness.
Lidé nikdy neopouštějí své domovy z rozmaru nebo kvůli dobrodružství.
This does not imply kowtowing to every American view and whim or foregoing efforts to strengthen European defense cooperation.
To neznamená ustupovat každému americkému stanovisku a vrtochu nebo se zříkat úsilí o posílení evropské obranné spolupráce.
In a state that embodied the whim of its leader for 42 years, the rule of law does not exist.
Ve státě, který 42 let ztělesňoval vrtochy svého vůdce, neexistuje právní řád.
Such, it seems, is the ironclad certainty that grounds most tyrannies all over the world - anything their subjects are or have, they sustain or retain at the whim of the regime.
Taková je, zdá se, železná jistota, která od základů živí většinu krutovlád na této planetě - všechno, co jejich poddaní mají, nebo vše, čím jsou, získávají a pozbývají jediným vrtošivým gestem režimní ruky.
These changes are controversial, but a federation whose laws are not observed by some of its constituent members cannot function normally; a federation in which the observance of laws depends on the whim of local administrators simply cannot exist.
Tyto změny jsou sice diskutabilní, ale federace, jejíž zákony nejsou dodržovány některými jejími základními součástmi, nemůže řádně fungovat; federace, v níž dodržování zákonů závisí na rozmaru místních správců, nemůže jednoduše existovat.

Are you looking for...?

whipped | which | whisk | whirr | whirl | whir | whips | whiff | whig | whip | while | whiny