chlapík Czech
Translation chlapík translation
How do I translate chlapík from Czech into English?
chlapík Czech » English
Synonyms chlapík synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as chlapík?
chlapík Czech » Czech
Inflection chlapík inflection
How do you inflect chlapík in Czech?
chlapík · noun
Singular chlapík masculine animate gender
Nominative kdo? co? chlapík masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez chlapíka
Dative komu? čemu? k chlapíkovi k chlapíku
Accusative koho? co? pro chlapíka
Vocative chlapíku!
Locative o kom? o čem? o chlapíku o chlapíkovi
Instrumental kým? čím? s chlapíkem
Plural chlapíci masculine animate gender
Nominative kdo? co? chlapíci masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez chlapíků
Dative komu? čemu? k chlapíkům
Accusative koho? co? pro chlapíky
Vocative chlapíci!
Locative o kom? o čem? o chlapících
Instrumental kým? čím? s chlapíky
Examples chlapík examples
How do I use chlapík in a sentence?
Simple sentences
Tom je milý chlapík.
Tom is a kind man.
Tom je milý chlapík. Každý ho má rád.
Tom's a nice guy. Everyone likes him.
Jak ten chlapík vypadal?
What did the guy look like?
To je ale chytrý chlapík!
What a wise guy.
Někteří lidé už mohou mít Toma plné zuby, ale mě ten chlapík stále fascinuje.
Some people might already be fed up with Tom, but I am still mesmerized by that guy.
Tom je tvrdohlavý chlapík.
Tom is an obstinate guy.
Movie subtitles
To je náš chlapík přes vodu.
That is our water delivery guy.
Big Jim byl správný chlapík, který si vytrpěl své.
Big Jim was the noble type. He had suffered.
Venku je podivné se vyhlížející chlapík.
There is a quaint looking fellow waiting outside the house.
Colli. chlapík ze statku.
Colli. the shepherd.
Není to ten chlapík, který nás obsluhoval u stolu?
Is he the fellow who waited on us at table?
Jo, je to fajn chlapík.
Nice little fella.
Je to tvrdej chlapík.
That hop is tough.
Ty jsi ale milý chlapík.
You're a cute fella coming here all by yourself.
Víte, není to tak špatný chlapík.
You know, he's really not such a bad fellow.
Ten chlapík má jednu scénu. a oni ho najdou mrtvého na pláži.
The fellow's got one scene. and they find him dead on the beach.
Milý chlapík, ale bere svou práci příliš vážně.
Nice guy, but he takes his work too seriously.
To je ten chlapík v tom světlezeleněm klobouku.
He's the fellow with the light green felt hat.
Jste tvrdý chlapík.
I haven't run out on you?
Tak tedy tento chlapík, Poelzig, je skvělý architekt.
So this guy Poelzig is a great architect?
News and current affairs
Trichet je nezlomný chlapík, který se francouzským politikům už mnohokrát vzepřel.
Trichet is a tough guy with a long history of standing up to the French politicians.
Projevil se kandidát jako snob, nebo jako přátelský chlapík, kterému lze věřit?
Does the candidate come across as a snob, or a friendly guy whom one can trust?