ADJECTIVE
špatný
COMPARATIVE
horšíšpatnější
SUPERLATIVE
nejhoršínejšpatnější
špatný Czech
Meaning špatný meaning
What does špatný mean in Czech?
špatný
Translation špatný translation
How do I translate špatný from Czech into English?
špatný Czech » English
Synonyms špatný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as špatný?
špatný Czech » Czech
Inflection špatný inflection
How do you inflect špatný in Czech?
špatný · adjective
Singular špatný
Masculine animate gender špatný
Nominative kdo? co? špatný
Genitive koho? čeho? bez špatného
Dative komu? čemu? ke špatnému
Accusative koho? co? pro špatného
Vocative špatný!
Locative o kom? o čem? o špatném
Instrumental kým? čím? s špatným
Masculine inanimate gender špatný
Nominative kdo? co? špatný
Genitive koho? čeho? bez špatného
Dative komu? čemu? ke špatnému
Accusative koho? co? pro špatný
Vocative špatný!
Locative o kom? o čem? o špatném
Instrumental kým? čím? s špatným
Feminine gender špatná
Nominative kdo? co? špatná
Genitive koho? čeho? bez špatné
Dative komu? čemu? ke špatné
Accusative koho? co? pro špatnou
Vocative špatná!
Locative o kom? o čem? o špatné
Instrumental kým? čím? s špatnou
Neuter gender špatné
Nominative kdo? co? špatné
Genitive koho? čeho? bez špatného
Dative komu? čemu? ke špatnému
Accusative koho? co? pro špatné
Vocative špatné!
Locative o kom? o čem? o špatném
Instrumental kým? čím? s špatným
Plural špatní
Masculine animate gender špatní
Nominative kdo? co? špatní
Genitive koho? čeho? bez špatných
Dative komu? čemu? ke špatným
Accusative koho? co? pro špatné
Vocative špatní!
Locative o kom? o čem? o špatných
Instrumental kým? čím? s špatnými
Masculine inanimate gender špatné
Nominative kdo? co? špatné
Genitive koho? čeho? bez špatných
Dative komu? čemu? ke špatným
Accusative koho? co? pro špatné
Vocative špatné!
Locative o kom? o čem? o špatných
Instrumental kým? čím? s špatnými
Feminine gender špatné
Nominative kdo? co? špatné
Genitive koho? čeho? bez špatných
Dative komu? čemu? ke špatným
Accusative koho? co? pro špatné
Vocative špatné!
Locative o kom? o čem? o špatných
Instrumental kým? čím? s špatnými s špatnýma
Neuter gender špatná
Nominative kdo? co? špatná
Genitive koho? čeho? bez špatných
Dative komu? čemu? ke špatným
Accusative koho? co? pro špatná
Vocative špatná!
Locative o kom? o čem? o špatných
Instrumental kým? čím? s špatnými s špatnýma
Examples špatný examples
How do I use špatný in a sentence?
Simple sentences
Tom není tak špatný, jak si Mary myslí, že je.
Tom isn't as bad as Mary thinks he is.
Ty v tomhle nejsi špatný.
You're not bad at this.
Tom je špatný student.
Tom is a poor student.
Tom není tak špatný.
Tom isn't that bad.
Tom není tak špatný.
Tom isn't so bad.
Obávám se, že jsme uvedli špatný příklad.
I'm afraid I've set a bad example.
Mám z Toma špatný pocit.
I have a bad feeling about Tom.
Strach je špatný rádce.
Fear is a bad adviser.
Movie subtitles
Myslím, že je velmi špatný nápad, aby to udělaly!
I think this is a very bad idea. Let's not do this.
Nemyslím si, že je tak špatný, jak myslíš.
I don't think he's as bad as you think.
On je tak špatný.
He's so bad.
Jo, včera ses dostal do problémů, protože jsi koupil špatný druh šalvěje.
Yeah, yesterday you got in trouble because you bought the wrong kind of sage.
Hádám, že mám prostě špatný rok.
Guess I'm just having a bad year.
Má špatný vzpomínky na Svatýho Patrika.
He had a really bad experience last St. Patrick's Day.
Ty vole, je to špatný, člověče!
Dude, this is getting bad, man!
Opravdu špatný.
Real bad!
Špatný začátek.
False start.
Bude to mít na tebe špatný dopad. Na nás, jakožto vůdce komunity.
It wouldn't reflect well on you or. or us as leaders of the community.
Protože má na tebe špatný vliv.
Because she's a bad influence.
Aby byl špatný, nepotřebuje tvou pomoc.
The world is like that. There's no point in making a scene.
Nejsem špatný, opravdu.
I'm not bad really.
Neříkal jsem ti, že tohle bude špatný?
Didn't I tell you this was gonna be a bad one?
News and current affairs
Svět G nula není pro USA vůbec špatný - budou-li hrát správně svými kartami.
The G-Zero world is not all bad for the US - if it plays its cards right.
Jediné, co by dolar před propadem mohlo zachránit, je špatný hospodářský výkon Evropy.
The only thing that might hold the dollar at near to present levels is a bad economic performance in Europe.
Mou zdejší internaci zapříčinilo, že jsem byl ve špatný okamžik na špatném místě.
My detention here is the result of being in the wrong place at the wrong time.
Místo toho učinila špatný projekt ještě nákladnějším prostřednictvím řady částečně protichůdných politik.
Instead, the EU made a bad deal a lot costlier through a host of partly contradictory policies.
Je to špatný přístup.
This is the wrong approach.
Jestliže se dnes deregulace jeví jako velmi špatný nápad, proč tomu tak nebylo už tehdy?
If deregulation looks like such a bad idea now, why didn't it then?
Existuje dobrý a špatný teror?
Is there good terror and bad terror?
Tato jmenování vytvořila špatný precedent, bez ohledu na přednosti daných členů rady.
These appointments set a bad precedent, regardless of the merits of the individual members in question.
Za prvé, v mnoha případech plodí chudoba mizerný systém vládnutí přinejmenším stejně tolik, co špatný způsob vlády plodí chudobu.
First, in most cases, poverty breeds poor governance at least as much as poor governance breeding poverty.
Rychle stárnoucí populace možná problémem je, ale celkově vzato to zase není tak špatný problém.
Penuaan penduduk dengan cepat bisa jadi merupakan suatu masalah namun secara umum permasalahan semacam ini cenderung cukup baik.
Nízké platy jsou často součástí tiché dohody: špatný plat vám vedení školy vynahradí tím, že přimhouří oči nad ospalým učením a výzkumem.
Low salaries are often part of an implicit bargain: in exchange for the bad pay, university administrators close their eyes to lazy teaching and research.
Donedávna se dal špatný výkon ekonomiky přičítat fiskálním úsporným opatřením a krizi eura.
Until recently, fiscal austerity and the euro crisis could be blamed for poor economic performance.
Tento typ nerovnosti však nemusí být nutně špatný.
This kind of inequality is not necessarily a bad thing.
Zapotřebí totiž nejsou ani tak strukturální reformy uvnitř Řecka a Španělska jako spíše strukturální reforma uspořádání eurozóny a zásadní přehodnocení politických rámců, jejichž výsledkem je nápadně špatný výkon měnové unie.
What is needed is not structural reform within Greece and Spain so much as structural reform of the eurozone's design and a fundamental rethinking of the policy frameworks that have resulted in the monetary union's spectacularly bad performance.