English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB запереться IMPERFECTIVE VERB запираться

запираться Russian

Meaning запираться meaning

What does запираться mean in Russian?

запираться

закрываться на замок, на засов и т. п. Я быстро прохожу в туалет и запираюсь в одной из кабинок. Я всегда запираюсь, сказал Галеран, потому что жильцы имеют привычку вваливаться не стуча. Вот мы и с двумя тысячами человек запираемся в кумирне, а они, четверо, стоят в поле и никто не смеет их тронуть. находясь в помещении, скрываться за закрытой дверью Они запирались в кабинете, толковали что-то такое между собой. Она запиралась от гостей, никуда не выезжала и сидела с глазу на глаз с Александром. перен., разг. отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо А между тем он разорил церковь и не запирался в этом. О пере не запираюсь, // Но о птице, как ты хошь, // Ты напраслину ведёшь. Мы испугались его поступка и дали себе клятву во всём запираться и ничего не сказывать. А будут запираться, на то есть дыба, она язык развяжет лучшего любого хмеля… страд. к запирать Но ворота запираются на ночь и оберегаются стражею. Воз въехал в ряд, и за ним забрали снова доски, которыми запирается ряд. Митрофан же Афанасьевич принялся укрывать от больной жены продукты на замки, хотя и так всё в доме по давнишнему обычаю запиралось от сыновей, из которых сейчас с родителями пребывал только Ваня. Здоровые запирались в отдельную часть дома, и к этому дому приставлялся караул. отказываться рассказать о чём-либо; не признавать свою вину; упорно не сознаваться в чём-либо

Translation запираться translation

How do I translate запираться from Russian into English?

запираться Russian » English

shut bolt stop lock latch

Synonyms запираться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as запираться?

Examples запираться examples

How do I use запираться in a sentence?

Movie subtitles

Человеку нельзя так надолго запираться в деревне.
It isn't right for a man to shut himself off as he does.
Вы знали, что дверь может запираться изнутри?
Did you know that the door can be locked from the inside?
Мои дети не должны запираться.
Now, it's not like my children to be secretive.
Но моя жёнушка предпочитает запираться в комнате и сочинять стишки.
Only, my wife prefers to lock herself in her room to write her trash.
Стоит ли запираться в комнате,...чтобы писать такое!
She locks herself in her room to shake her seat.
Только и знаешь, что запираться в комнате или прятаться, где тебя никто не найдёт.
You either lock yourself in your room or hide out where nobody can find you.
Я считаю, добровольно запираться в подвале - неумно.
I'm not sure locking ourselves in that cellar is a smart move.
Днем все нормально, но лучше запираться.
It's okay in the day, but lock yourself in.
А потом он будет запираться в ванной на всю ночь.
Next thing, he'll be locking himself in the bathroom all night.
Просто мне нужно будет запираться в период полнолуния.
I have to lock myself up around the full moon.
В отличие от тебя, я не буду запираться.
Unlike you, I don't mind being candid.
Пусти меня, запираться невежливо.
It's the polite thing to do. - Polite thing to do.
Запираться теперь буду.
Better buy better locks.
И Лучше тебе не запираться!
You better not lock it!

Are you looking for...?