English | German | Russian | Czech

miss English

Translation miss in Russian

How do you say miss in Russian?

Examples miss in Russian examples

How do I translate miss into Russian?

Simple sentences

I miss you.
Я скучаю по тебе.
I miss you.
Скучаю по тебе.
I miss you.
Мне тебя не хватает.
I miss you.
Я скучаю по вам.
I miss you.
Скучаю по вам.
I miss you.
Мне Вас не хватает.
I miss you.
Мне вас не хватает.
I miss you.
Я скучаю по тебе!
Did you miss me?
Ты скучал по мне?
Did you miss me?
Ты обо мне скучал?
Did you miss me?
Вы по мне скучали?
Did you miss me?
Ты по мне скучал?
I'll miss your cooking.
Я буду скучать по твоей стряпне.
I'll miss your cooking.
Мне будет не хватать того, как ты готовишь.

Movie subtitles

And all that's going to happen to Johnny is he's going to miss a math quiz. How's that going to make him a better kid?
Джонни всего лишь пропустил контрольную по математике.
I even miss my stupid ex-boyfriend.
Я даже скучаю по своему тупому бывшему.
It's interesting, Miss North.
Весело.
Miss Gim Hang A, you didn't do anything wrong.
Вы ни в чем не виноваты.
You've changed, Miss Tae Gong Shil.
Тхэ Кон Силь.
Wait for me, Miss Tae Gong Shil.
Тхэ Кон Силь.
That saying, that Miss could rest peacefully now because of you, Young Master.
Говорят. Молодой Господин.
I can't possibly miss out on my funeral.
Я не должна пропустить свои похороны.
How did that Miss survive?
Как эта Госпожа выжила?
It's Miss Arang.
Госпожи Аран.
I JUST MISS THINGS.
Надо же.
IF I DON'T GO, I'M GONNA MISS MY FLIGHT.
Всё хорошо?
I really miss your cargo's.
Я скучаю по твоим штанам с карманами.
I-I miss my dead wife.
Я скучаю по умершей жене.

News and current affairs

At home and abroad, it is impossible to miss the breadth and depth of change sweeping the globe, particularly in Asia.
Внутри страны и за границей невозможно не заметить размах и глубину изменений, охвативших земной шар, особенно в Азии.
Yet, despite the harsh rhetoric, when Miss Bardot and Mayor Basescu met, they parted with a kiss.
И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.
The talks being held now are an opportunity that neither side can afford to miss.
Переговоры, которые проводятся теперь, являются той возможностью, которую ни одна из сторон не может позволить себе упустить.
But it is clear to me that this moment in Myanmar's history represents a real opportunity for permanent change - an opportunity that the international community must not miss.
Но мне ясно, что этот момент в истории Мьянмы является реальной возможностью для необратимых изменений - возможностью, которую международное сообщество не должно упустить.
When financial markets concentrate on the fiscal health of the federal government, they miss the extent of government obligations as a whole.
Когда финансовые рынки концентрируются на финансовом здоровье федерального правительства, они полностью упускают степень правительственных обязательств.
Undoubtedly, at the forthcoming summit between the leaders of the two countries, India's Prime Minister Atal Behari Vajpayee will not miss any opportunity to ask the same question of his Pakistani counterpart.
Без сомнения, на предстоящей встрече на высшем уровне между руководителями двух стран, премьер-министр Индии Атал Бехари Ваджпайи не упустит возможности задать этот же вопрос своему пакистанскому коллеге.
Because of the crisis, many African countries are likely to miss the 2015 deadline for the Millennium Development Goal of poverty reduction.
Из-за кризиса многие африканские страны скорее всего пропустят крайний срок для сокращения бедности, намеченный на 2015 год согласно Целям Развития Тысячелетия.
There is a very real danger that Europe will simply miss out on an historic strategic turn towards a multipolar world - and at a high price.
Существует очень реальная опасность, что Европа просто пропустит исторический стратегический поворот к многополюсному миру - и заплатит за это немалую цену.
Failure to recognize their impact implies that export - and, in turn, growth - projections will continue to miss the mark.
Неспособность распознать их влияние означает, что прогнозы относительно экспорта - и, в свою очередь, экономического роста - и дальше будут неточными.
This is one reason why Putin was one of the few leading heads of state to miss attending Pope John Paul's funeral.
Это одна из причин того, почему Путин был одним из немногих ведущих глав государств, которые не приехали на похороны Римского Папы Иоанна Павла.
But a member's exit would still indicate that the eurozone's integrity is not guaranteed - a message that the markets are unlikely to miss.
Однако выход участника по-прежнему будет показывать, что целостность еврозоны не гарантирована - сигнал, который рынки вряд ли проигнорируют.
It is thus hardly surprising that commentaries about avian flu often miss the mark.
Поэтому вовсе не удивительно, что комментарии о птичьем гриппе часто не попадают в цель.
Most people who couldn't possibly afford such a vacation home probably don't miss it.
Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого.
Investors may respond emotionally, but they are unlikely to let their anger cause them to miss what appears to be a substantive increase in value.
У инвесторов могли возникнуть эмоции, но едва ли они позволили бы своей злости затмить явно выгодные проекты.

Are you looking for...?