English | German | Russian | Czech
C1

девственница Russian

Meaning девственница meaning

What does девственница mean in Russian?

девственница

девушка, женщина, не имевшая половых сношений, сохраняющая невинность, целомудрие Как Марья Павловна была вполне целомудренная девственница, так Ранцева была вполне целомудренная мужняя жена-женщина. И не то чтоб я в самом деле много жил, много изведал, много выстрадал… нет, я чувствую, что в этом отношении я ещё свеж и непорочен, как девственница, и между тем сознаю, что душа моя действительно огрубела, а в сердце царствует преступная вялость. Когда они стали делать настойку из этой плаценты или из самого зародыша и впрыскивали в кровь небеременным или даже девственницам, у последних начинали развиваться грудные железы.

Translation девственница translation

How do I translate девственница from Russian into English?

Synonyms девственница synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as девственница?

Examples девственница examples

How do I use девственница in a sentence?

Simple sentences

Как я и думал, она девственница!
As I thought, she's a virgin!
Ты всё ещё девственница?
Are you still a virgin?
Ты вправду думаешь, что она девственница?
Do you really think that she is a virgin?

Movie subtitles

Но доктор, я девственница.
But Doctor, I'm a real maiden.
Я девственница.
I'm a maiden.
Короче, она все ещё девственница.
In short, she is still untouched.
Петра, ты девственница?
Are you a virgin, Petra?
Надежда есть пока вам не 70, сказала девственница.
There's hope until you're 70, said the virgin. Later there's just hope.
Я прошу тебя, Девственница Макарена.
I beg you by the Virgin of Macarena.
Это для тебя, чувак, пусть ты нашел отца и чтоб девственница вам обоим помогла.
This is for you, kid, so you can find your father, and may the Virgin help you both.
Ну, Девственница. тебя это тореадор сказал.
The Virgin. Even the bullfighter said so as much.
Утром сразу пойдем где есть Девственница с Гваделупы.
As soon as we get up tomorrow, we'll go see the Virgin de Guadalupe.
Но это ведь правда что Вы такая же как моя Девственница из Макарена. так что ты уже должна знать зачем я тут.
If it's true that you're like my Virgin de la Macarena,. you should already know what's up with me.
Эй, а ты уже и не девственница была.
Hey, you were no virgin.
Ты чародей, а я королева-девственница.
You are the juggler. I am the virgin queen.
Не глупи, она же не девственница.
Don't be silly, she's no virgin.
Что ты девственница - неряха.
That you're a virgin - slut.

Are you looking for...?