English | German | Russian | Czech
B2

потеря Russian

Meaning потеря meaning

What does потеря mean in Russian?

потеря

действие по значению гл. потерять После потери Шевардинского редута к утру 25-го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало. В большинстве случаев это выражается в потере чёткости мелких деталей кадра  их края становятся слегка размытыми, «замыленными». Голова его тонко кружилась от потери крови и от коньяку. исчезновение кого-либо, чего-либо Потеря кольца была тем неприятнее, что вскоре пришли известия о женихе графини. В этом году бело-голубые и так выглядели неубедительно, а с потерей трёх ведущих игроков в высшей лиге им делать будет нечего… С утра до вечера звенел по слободе её голос, клянущий и сулящий всякие нелёгкие, и умолкал только тогда, когда зелено вино угомоняло её до потери сознания. Вид один этого обер-прокурора был омрачением духа и потерею расположения, и всякий его тяготился видеть, кроме искателей. Мне двадцать лет, я родилась с потерей слуха и живу в селе. Чем больше, подробнее они излагали мне свои вероучения, тем яснее я видел их заблуждение и потерю моей надежды найти в их вере объяснение смысла жизни. По случаю потери двух пальцев он надеялся, что, «бог даст», его назначат в «неспособные» и уволят в бессрочный отпуск. событие, лишившее кого-то собственности или доступа к какому-то объекту Потеря «тёпленького» местечка, которого он лишился «по моей милости», ещё увеличила злобу моего вотчима против меня. пропавшее, то, что исчезло, потеряно, перестало быть чьей-то собственностью или стало недоступным; пропажа Он был так счастлив, что в минуту нашел потерю. утрата, понесённая кем-либо, чем-либо в связи со смертью, гибелью, уходом и т. п. кого-либо Страшное горе  потерю жены  он должен был переживать вместе с величайшим счастьем  достижением священнического сана. Смерть, раны, потеря семьи, ничто мне не страшно. обычно мн. уменьшение, ослабление количества, степени и т. п. чего-либо; убыль Если учесть, как трудно сохранить кристаллы от действия влаги воздуха и собрать алкоголь без потерь, то соответствие этих чисел следует, конечно, признать удовлетворительным. обычно мн. выбывшие из строя во время боя или войны живая сила и техника При этом дивизия понесла незначительные потери. ущерб, урон К счастью всё обошлось без потерь, если не считать нескольких ушибов и царапин. бесцельная трата, расходование чего-либо Теперь посмотрим, что он приобретает от своего труда, сопряжённого, кроме потери времени, ещё с бесчисленным множеством разных других неприятностей. спорт. уход предмета под управление соперником, вылет предмета за пределы поля, падение предмета К сожалению, при потере мяча отход назад был несвоевременным, что приводило к опасным моментам у наших ворот.

Потеря

река в России

Translation потеря translation

How do I translate потеря from Russian into English?

Synonyms потеря synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as потеря?

Examples потеря examples

How do I use потеря in a sentence?

Simple sentences

Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Это потеря времени.
It's a waste of time.
Это потеря времени и денег.
It's a waste of time and money.
Полагаю, его смерть - это общенациональная потеря.
I think his death is a national loss.
Его смерть - большая потеря.
His death is a great loss.
Его смерть - великая потеря.
His death is a great loss.
Потеря дочери отняла у меня волю к жизни.
Losing my daughter has taken away my will to live.
Из всех потерь - потеря времени тягчайшая.
There is no graver loss than the loss of time.
Том думает, что это потеря времени.
Tom thinks it's a waste of time.
Это серьёзная потеря.
This is a serious setback.
Это была потеря времени.
It was a waste of time.
Это ваша потеря.
That's your loss.
Это твоя потеря.
That's your loss.
Их потеря - это наша выгода.
Their loss is our gain.

Movie subtitles

Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника.
It's a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick's crew.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Миссис Фриззл, я понимаю, что смерть вашей собаки - это ужасная потеря.
Mrs. Frizzle, I understand the death of your dog, must be a terrible loss.
Это скорее потеря для них.
It's their loss.
Лили, потеря работы - ничто по сравнению с невозможностью видеть тебя, я это не перенесу.
But, Lily, losing my job was bad enough, but not seeing you is worse. I can't stand it.
Потеря личности.
Lost identity.
Да, какая тяжёлая потеря.
Yes, it's a terrible loss.
Я знаю, это большая потеря.
I know your loss was great.
У меня самого большая потеря.
I too sustained a great loss.
Велика потеря.
They're putting us out of business.
Ужасная потеря.
Terrible loss!
Потеря управления!
Out of control.
Потеря контроля.
She's out of control.
Ее потеря в бою - ваша жизнь или смерть.
In the case it jams in combat,could mean life or death.

News and current affairs

Внешняя потеря благосклонности Соединенных Штатов может оказаться для Турции скрытым благословением.
Turkey's seeming fall from grace with the US may turn out to be a blessing in disguise.
Потеря скорости - это ужасающий риск для такой экономики, как экономика США, которая отчаянно нуждается в здоровом росте.
Stall speed is a terrifying risk for an economy like that of the US, which desperately needs to grow robustly.
Именно огромная потеря чистого капитала домохозяйств привела к падению реального сектора экономики (при содействии ограничения кредитования для малого бизнеса).
It was the huge loss of households' net worth that brought down the real economy (with an assist from the credit squeeze on smaller businesses).
Раньше, когда заемщики обнаруживали, что они не могут производить платежи, ипотечные кредиты реструктурировались; потеря права выкупа была плохой как для заемщика, так и для кредитора.
In the old days, when borrowers found it impossible to make their payments, mortgages would be restructured; foreclosures were bad for both the borrower and the lender.
Логика проблемы занятости не в том, что дополнительные рабочие места в американской экономике создать невозможно, а в том, что потеря рабочих мест опережает их создание.
The logic of stagnant employment is not that adding jobs to the American economy is impossible, but that demand growth is insufficient to create more jobs than are lost.
Многие неврологи считают, что последствия просмотра телевизора для психического здоровья могут быть ещё серьёзнее, чем развитие привыкания, появление жажды потребления, потеря доверия к обществу и политическая пропаганда.
Many neuroscientists believe that the mental-health effects of TV viewing might run even deeper than addiction, consumerism, loss of social trust, and political propaganda.
Потеря регионами политической власти (например, губернаторы были выселены из верхней палаты парламента) спровоцировала серьезное недовольство, выплеснувшего в общественной сфере.
The loss of political power in the regions (regional governors, for example, were evicted from the Duma's upper house) has incited serious discontent that is spilling over into the public sphere.
Потеря контроля над Сенатом также означала, что разбилась надежда Клауса заменить Гавела на посту президента.
Loss of control of the Senate also meant that Klaus's hope to replace Havel as president diminished.
Эта потеря веры, к сожалению, создает динамику, которая сама по себе будет препятствием для того, чтобы пойти на уступки, которые необходимы для достижения постоянного соглашения.
This loss of faith is, sadly, establishing a dynamic that will itself inhibit the concessions that are needed if a permanent agreement is to be found.
Основными причинами снижения мирового биоразнообразия являются потеря среды обитания и фрагментация в результате человеческой деятельности.
The primary causes behind declining global biodiversity include habitat loss and fragmentation as a result of human activity.
Конечно же, люди с приличным высшим образованием также важны для экономики страны, и здесь потеря некоторых европейских стран является существенной.
Of course, people with a decent tertiary education are also important for a country's economy, and here the loss of some European countries is substantial.
Потеря дохода низко-квалифицированным персоналом будет компенсироваться преимуществами, которые получат землевладельцы, предприниматели и владельцы капитала, а также белые воротнички.
While blue-collar workers incur income losses, their losses will be overcompensated by the gains of landowners, capital owners, entrepreneurs and white collar workers.
Потеря имиджа и влияния Америки в мире не беспокоит их.
The decline of America's image and influence in the world does not annoy them.
Самым пагубным последствием такого отношения является потеря общественного доверия к системе.
The most harmful consequence is the public's loss of trust in the system.

Are you looking for...?