English | German | Russian | Czech

chop English

Translation chop in Russian

How do you say chop in Russian?

Chop English » Russian

Чоп

Examples chop in Russian examples

How do I translate chop into Russian?

Simple sentences

Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.
На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India.
Большинство тех людей, кто ест вилкой, живут в Европе, Северной Америке и Южной Америке. Люди, кто ест палочками, живут в Африке, на Ближнем Востоке, в Индонезии и в Индии.
Peel and finely chop the horseradish.
Почисти и тонко нарежь хрен.
He ordered a chop suey.
Он заказал чоп-суэй.
I like to chop wood.
Я люблю рубить дрова.
Let me show you how to chop onions without crying.
Давай я тебе покажу, как резать лук, чтобы не плакать.
He likes to chop wood.
Он любит рубить дрова.
Tom likes to chop wood.
Том любит колоть дрова.
Tom likes to chop wood.
Том любит рубить дрова.
She likes to chop wood.
Она любит рубить дрова.
Mary likes to chop wood.
Мэри любит рубить дрова.
Mary likes to chop wood.
Мэри нравится рубить дрова.
We like to chop wood.
Мы любим рубить дрова.
They like to chop wood.
Они любят рубить дрова.

Movie subtitles

Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours, sometimes three.
Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Pork Chop gets back.
Жирдяй не вернётся.
Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
Ladies, chop, chop.
Леди, шевелитесь.
Ladies, chop, chop.
Леди, шевелитесь.
Break its bones. -Chop it to pieces.
Скорее, все за мной, все за мной!
And right in the middle of a chop, I rusted solid.
И меня заклинило прямо во время дождя.
And just 'cause I'm a goldbrick, he's gonna chop me into firewood!
Когда я заработаю для него денег, сделает из меня дрова.
Come here and let me chop you with my sword.
Иди сюда и нагнись, я разрублю тебя своим мечом.
If it gets much thicker, we'll have to chop our way through it.
Если он станет еще гуще, нам придется прорубать себе путь.
Lamb chop is good too.
Котлеты из телятины - тоже ничего.
But when one has sat through an entire evening, looking forward to a steak a large, delicious, nicely roasted steak. it's a letdown getting a sad lamb chop.
Но если человек сидит и видит большой, прожаренный, сочный бифштекс,.он вряд ли будет рад несчастным котлетам!
How do you do that after all that chop suey?
Как себя чувствуешь после такой встряски?
Ficsur, you and five boy come with me to chop some wood.
Пижон, возьми пять пацанов, пойдём рубить лес.

News and current affairs

Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly.
Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины.
Younger leaders are more likely to be able to cope with the chop and change of difficult times.
Молодые лидеры лучше способны справиться с постоянными переменами, имеющими место в тяжелые времена.

Are you looking for...?