English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB прополоть IMPERFECTIVE VERB полоть

полоть Russian

Meaning полоть meaning

What does полоть mean in Russian?

полоть

устар., спец. половина свиной, бараньей туши

полоть

с.-х. очищать посев, вырывая, выдергивая сорные растения И брат тоже начинает полоть огурцы, или свёклу мотыжить, или картошку окучивать.

Полоть

река в Смоленской области, протекающая в юго-западном направлении по территории Тёмкинского района (Россия)

Translation полоть translation

How do I translate полоть from Russian into English?

полоть Russian » English

weed stock chop

Synonyms полоть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as полоть?

Examples полоть examples

How do I use полоть in a sentence?

Simple sentences

Когда прошёл дождь, и почва влажная, становится легче полоть сорняки.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
Когда прошёл дождь и почва сырая, становится проще полоть сорняки.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.

Movie subtitles

Осторожнее, лейтенант Гастингс, я мобилизую вас полоть сорняки.
Be careful, Lieutenant Hastings, or I recruit it to pull out weeds.
Они не умеют полоть огород.
They can't weed the fields.
Нужно ли нам полоть сорняки, если мы не пользуемся молотком твоего отца?
Do we still have to pull weeds even if we don't use your Dad's hammer?
Возьми, к примеру, Дюфло, который опускается на колено чтобы полоть землю. Что может быть прозаичнее? Но какой высокой поэзией исполнено его преданное служение каждой лозе.
To watch Duflot on bended knee doing something as simple as weeding soil, he brings a magnificent poetry in his devotion to each and every grape.
У жены, что вышла полоть в поле, нынче вся спина в грязи.
A wife is cultivating her farm with mud covering her entire back.
Ладушки, ладушки ибо пандемия эта - избавление от сорняков Господом нашим, а мир - это поле его. и неумолимо будет полоть он поле свое. пока не отделит урожай от травы сорной, праведников от грешников.
Pattycake, pattycake for this pandemic is the flail of God and the world his threshing floor, and, implacably, he will thresh out his harvest until the wheat is separated from the chaff, the righteous from the sinner.
Я что-то не видела тебя на выходных у себя дома, помогающего мне полоть огород.
I don't see you coming to my house on the weekends, helping me weed my vegetable garden. Oh!
Теперь вернётся картошку полоть.
I bet he'll be off to the frontier tomorrow.

Are you looking for...?