English | German | Russian | Czech

frail English

Translation frail in Russian

How do you say frail in Russian?

Examples frail in Russian examples

How do I translate frail into Russian?

Simple sentences

My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
Моя бабушка постепенно становилась забывчивой и слабой.

Movie subtitles

She's so frail and gentle, and she loves you so much.
Она такая хрупкая и так вас любит.
All right, they'll think I'm your frail.
Ну и ладно, они подумают, что я твой багаж.
The little frail body the soft skin.
Маленькое, хрупкое тельце с нежной кожей.
Why, Tom, he tells me that Albert horse he don't eat, he don't sleep, he just stand around looking frail and lonesome.
Том говорит мне, что Альберт не ест, не спит, а просто стоит, и смотрит вокруг жалостливо и одиноко.
Frail and white-haired.
Она седая и болезненная.
A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew.
Человеческая жизнь хрупкая как тростник и проходит как утренняя роса.
He's always been frail. He's been sick all these years.
Он болел почти год, но теперь, когда его начали лечить, он восстановит здоровье.
You're much too frail.
Куда ж тебя такого?
I just look frail.
А ты не гляди, что я хлипкий.
Look your heart be firm, or else his head's assurance is but frail.
Смотрите, будьте мне верны, не то за голову его я не ручаюсь.
I wouldn't like that and, frail as I am, I'd much prefer to be loaded.
Мне это не нравится. Я предпочитаю деньги.
How frail and fickle this life of mortals.
Хрупка и обманна смертного жизнь.
Quit, quit calling her maid, she's not going back to that, she's too frail.
Прекрати называть ее горничной, она бросила эту работу, слишком тяжело для нее.
She had always been of weak constitution, and with the endless burden of our piecework labor. she'd driven her frail body too hard for too long.
Она всегда была хрупким ребенком, и тяжелая работа оказалась для неё непосильной ношей. Ее слабое тело не выдержало столь тяжкого труда.

News and current affairs

At stake is nothing less than Russia's frail democracy.
Под угрозой находится ни много ни мало - хрупкая российская демократия.
One can understand that enlightened believers in Islam (of whom there are many) find it upsetting that the world in which they want to live is in fact frail and vulnerable.
Можно понять, почему просвещенные последователи ислама (которых много) огорчены тем, что мир, в котором они хотят жить, является хрупким и уязвимым.
That report instantly raised a question in my mind: if we accept the regime's diagnosis, why did Kim need to work so hard, despite his frail health?
После этого заявления у меня возник вопрос: если мы согласимся с диагнозом режима, то почему Киму было необходимо так много работать, несмотря на слабое здоровье?

Are you looking for...?