English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB усвоить IMPERFECTIVE VERB усваивать
B2

усваивать Russian

Meaning усваивать meaning

What does усваивать mean in Russian?

усваивать

делать своим, свойственным, присущим себе воспринимать, перенимая что-либо от кого-либо запоминать, выучивать, осваивать, поняв что-либо, разобравшись в чем-либо прочно овладевать чем-либо (навыками, умением что-либо делать) поглощая, перерабатывать, растворять в себе (пищу, лекарства и т.п.)

Translation усваивать translation

How do I translate усваивать from Russian into English?

Synonyms усваивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as усваивать?

Examples усваивать examples

How do I use усваивать in a sentence?

Movie subtitles

Хотя он и может жевать твёрдую пищу, он не может её усваивать.
Although he can chew up solid food, he can't digest it.
Тебе усваивать все по порядку!
You will learn by the number!
Я помогаю ему усваивать.
Homer.! -Just tucking him in.
А пока он будет его усваивать, мы купим тебе новые платья на Бонд-стрит, которые разобьют ему сердце, когда он тебя увидит.
And while he's busy learning his lesson, we'll be in Bond Street, buying you some dresses that'll break his heart when he sees you next.
Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно, и он получил свое.
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently, so he was given his hat.
Очевидно, борги, не способны усваивать алкоголь.
Obviously, the Borg can't hold their liquor.
Это понятие которое мы начинаем усваивать дорогой ценой.
It is a concept we are beginning to learn at some great cost.
Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации. Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
Ее организм рано или поздно начинает усваивать любой препарат, и.
There's not one that her system can't eventually break down and.
У неё есть способность усваивать новую информацию,. и использовать это в повседневной жизни.
She has the ability to process new information and to integrate it into her daily life.
Если это следствие некоторого химического дефицита, подобного неспособности диабетика усваивать сахар, тогда, возможно, с этим можно бороться какими-то лекарственными средствами.
If it's due to some chemical deficiency like a diabetics inability to process sugar, then it's possible it may be addressed with some kind of drug.
Если бы я думала, что ты способен усваивать уроки, то никогда бы не уволилась.
If I thought you learned lessons, I never would have quit.
Страдает от синдрома укороченного кишечника. Не может правильно усваивать пищу.
Suffers from short gut syndrome, which means he can't properly absorb nutrition.
Ваш организм не может усваивать медь.
Your body has an inability to process copper.

News and current affairs

Правительства, регулирующие органы и операторы АЭС во всем мире начали усваивать правильные уроки.
Indeed, governments, regulators, and plant operators around the world have begun learning the right lessons.
Государства, обладающие ядерным оружием, продолжают усваивать трудные уроки, поскольку усиление режима нераспространения оказывает на них жесткое давление, если они пытаются затягивать ядерное разоружение.
Nuclear-weapons states keep learning the hard way that strengthening the non-proliferation regime is a tough sell when they drag their feet on disarmament.
Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых.
In short, universities prove their worth if students find it easier to appropriate academic knowledge than the academics themselves originally did.
В состоянии ли политика усваивать уроки истории?
Can politics learn from history?
Исчерпав большинство из альтернатив за эти годы, национальные лидеры начали усваивать преимущества кооперации.
Having exhausted most of the alternatives over the years, national leaders have begun to internalize the virtues of cooperation.

Are you looking for...?