English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE умный COMPARATIVE умнее SUPERLATIVE умнейший
A1

умный Russian

Meaning умный meaning

What does умный mean in Russian?

умный

обладающий развитым умом, способный к сложным рассуждениям и правильным выводам свидетельствующий о ясном уме; порождённый здравым рассуждением У майора Теплова было доброе и умное лицо, добрые глаза, слегка вьющиеся светлые волосы. обладающий развитым умом

Translation умный translation

How do I translate умный from Russian into English?

Synonyms умный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as умный?

Examples умный examples

How do I use умный in a sentence?

Simple sentences

Он определенно умный мальчик.
He is a clever boy, to be sure.
Может, он и умный, но пользы от него немного.
He may be clever, but he is not very helpful.
Умный доктор мог бы излечить множество болезней.
The clever doctor could cure many illnesses.
Джон - самый умный из всех нас.
John is the cleverest of us all.
Я знаю, что ты умный.
I know you are clever.
Умный человек такого бы не сказал.
A wise man would not say such a thing.
Умный шопинг требует тщательного планирования.
Smart shopping requires careful planning.
Я умный, чуткий и творческий.
I am clever, sensitive and imaginative.
Даже умный ребенок не может понять.
Even an intelligent child cannot understand.
Я уверена, что он умный.
I'm sure that he is clever.
Он красивый и умный.
He is handsome and clever.
Он в самом деле умный мальчик.
He is indeed a clever boy.
Он симпатичный и умный.
He is good-looking and smart.
Он не такой умный, как я.
He is less intelligent than me.

Movie subtitles

Я умный.
I'm clever.
Умный.
Clever.
И он умный.
And he's clever.
Умный.
Clever.
Ковакс умный.
Corvax is clever.
Нет, не умный.
No, he isn't.
Но ты не умный.
But you aren't clever.
Умный.
I am.
Ты умный.
You are clever.
Ты не умный, Ковакс.
You are not clever, Corvax.
Ты, наверное, умный.
You must be smart.
Босс, ты определённо умный малый.
Boss, you're sure one smart fellow.
Ну да, я такой умный, что нахожусь в числе пьющих журналистов, которым все еще удается сохранить работу.
Oh, yes, I'm so clever that I'm one of the few drinking newspapermen who can still hold his job.
Мой сын Томио очень умный.
My son's very proud of being a good student.

News and current affairs

Это умный, прагматичный и сбалансированный подход, с возможностью наблюдения и проверки.
It is a smart, pragmatic, and balanced approach, subject to monitoring and verification.
Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy.
Трише умный и изобретательный человек.
Trichet is a clever and resourceful person.
Без сомнения, Хатояма - умный политический тактик, но этого не достаточно для того, чтобы сделать его мудрым лидером.
Hatoyama is certainly a clever political tactician, but that is not sufficient to make him a wise leader.

Are you looking for...?