English | German | Russian | Czech
B2

сторож Russian

Meaning сторож meaning

What does сторож mean in Russian?

сторож

лицо, охраняющее что-либо (обычно имущество) от воровства разг. приспособление, опускаемое на дно кастрюли при кипячении молока и не дающее ему перелиться через край

Сторож

река в России

Translation сторож translation

How do I translate сторож from Russian into English?

Synonyms сторож synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сторож?

Examples сторож examples

How do I use сторож in a sentence?

Simple sentences

Разве я сторож брату моему?
Am I my brother's keeper?
Том - сторож.
Tom is a guard.
Том - ночной сторож.
Tom is the night janitor.
Том - сторож на маяке и ведёт уединённую жизнь.
Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
Сторож мёртв.
The guard is dead.
Я сторож.
I'm a guard.

Movie subtitles

Париж погружается в сон и, на следующее утро ночной сторож Эйфелевой башни задаётся вопросом: почему ничто не пробуждается в городе и, поскольку никто не приходит.
One evening, Paris went to sleep and the following morning the night watchman in the Eiffel Tower wonders why not a thing is stirring in the city and since no one comes.
Этот сторож был просто отвратителен.
That gateman was awful.
Этот сторож очень плохой.
That gateman was bad.
И что? Наш сторож Мак - может, принц, а дядя Вилли щиплет девчонок.
Mac the night watchman is a prince, Uncle Willie is a pincher.
Мак, ночной сторож.
That's Mac, always singing.
Так он сторож?
L see.
Значит, убийцей должен быть церковный сторож.
So the murderer must be the sexton.
Как бы я хотел, чтобы сторож смог описать человека, которого почти поймал.
I sure wish that watchman could describe the guy he almost caught.
Там ночной сторож и замок на входной двери.
They got a night watchman and locks on the door.
Мистер Август, сторож.
Mr. August, the night watchman.
Сторож меня разбудил.
The janitor did.
А вот и наш ночной сторож, пришел докладывать.
Wonderful, Monsieur. And here comes our night watchman, reporting for work.
Да этот сторож - словно призрак банка!
I couldn't be more delighted if we had a ghost for night watchman. He haunts the bank.
Что, если я проберусь в часовой зал, а там окажется сторож?
What happens if I get inside the clock and the watchman's there?

Are you looking for...?