English | German | Russian | Czech
C2

стража Russian

Meaning стража meaning

What does стража mean in Russian?

стража

устар. охрана кого-либо, чего-либо группа вооружённых людей, несущих охрану кого-либо, чего-либо Я почти помертвел и не знал, что подумать: она была окружена стражею, печальное её лицо не предвещало мне ничего доброго, в смятении моём не мог я ничего ей выговорить.

Translation стража translation

How do I translate стража from Russian into English?

стража Russian » English

watch guard sentinel watchmen someone bodyguard

Synonyms стража synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стража?

Examples стража examples

How do I use стража in a sentence?

Simple sentences

Где стража?
Where are the guards?
Стража не видела Тома.
The guards didn't see Tom.
А теперь, стража, вам против меня не выстоять, ведь меня здесь вообще-то четверо!
Now, Guards, you stand no chance against me, 'cause I'm actually four blokes!
Стража не видела меня.
The guards didn't see me.
Стража меня не видела.
The guards didn't see me.
Стража не видела его.
The guards didn't see him.

Movie subtitles

Стража!
Police!
Стража, быстрее!
Quick, guards, quick!
За ним! - Стража!
After him!
Головная стража далеко от них.
The advance guard's far ahead.
Стража!
The guard!
Там кругом стража.
He's heavily guarded.
Эй, стража! - Эй, стража!
Guards!
Эй, стража! - Эй, стража!
Guards!
Что значит эта стража, ваша светлость?
Good day. What means this armed guard that waits upon Your Grace?
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
Mr. Ferguson, being an ex-detective, would have seemed the proper choice for the role of watchdog and protector.
Стража бдит!
The guards are keeping watch.
Стража!
Achelous!
Стража в доме.
That's the guardhouse.
Куда смотрела стража?
What were the guards doing?

News and current affairs

Однако, в то время как стало ясно, что у зоны евро будет твердая и хорошо оборудованная карантинная стража на случай, если она снова пострадает от финансовой инфекции, вакцина для профилактики этой инфекции была бы гораздо более эффективной.
But, while it is clear that the euro area will have solid and well-equipped quarantine wards should it once again be afflicted by financial contagion, a vaccine to prevent the infection would be far more effective.
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением.
When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation.
Кроме того, такая срочная финансовая помощь может подорвать кредитоспособность ЕЦБ как стража стабильности евро, особенно в свете новой политической власти, которую он приобретет.
Moreover, such a bailout could undermine the ECB's trustworthiness as guardian of the euro's stability, particularly in light of the new political power that it would obtain.

Are you looking for...?