English | German | Russian | Czech

keeper English

Translation keeper in Russian

How do you say keeper in Russian?

Keeper English » Russian

скотовод

Examples keeper in Russian examples

How do I translate keeper into Russian?

Simple sentences

He's a goal keeper.
Он вратарь.
He's a goal keeper.
Он голкипер.
Am I my brother's keeper?
Разве я сторож брату моему?
The goal-keeper took his place at the goal.
Голкипер занял своё место у ворот.
Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
Том - сторож на маяке и ведёт уединённую жизнь.
The supply of game for London is going steadily up. Head-keeper Hudson, we believe, has been now told to receive all orders for fly-paper and for preservation of your hen-pheasant's life.
С дичью дело, мы полагаем, закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках все. Фазаньих курочек берегитесь.
Tom is a goal keeper.
Том - вратарь.

Movie subtitles

Am I his keeper?
Разве я надзиратель?
Lord high keeper of the knowledge of right and wrong, counselor in moments of temptation and guide along the straight and narrow path.
Дарую тебе титул Лорда, Хранителя Добра и Зла. Ты будешь предостерегать Пиноккио от искушений. Ты будешь вести Пиноккио по дорогам жизни.
And I'm the keeper!
И я хранитель!
You need a keeper!
Тебе бы сиделку.
That was the lighthouse keeper on San Clemente Island.
Это был хранитель маяка на острове Сан-Клементе.
I said the lighthouse keeper on San Clemente Island.
Я сказал, это хранитель маяка на острове Сан-Клементе.
Wait for me in the tea house, with the chaikhana keeper Ali.
Жди меня в чайхане, у чайханщика Али.
You better be glad that I'm no lighthouse keeper!
Скажи спасибо, что я не на маяке живу.
Are you the tavern keeper?
Вы - владелец таверны?
This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man.
Это не таверна, а я не владелец, друг мой.
And if I've become the keeper of a boarding house.
И если я стал ростовщиком.
He's a lighthouse keeper on dragonhead.
Это смотритель маяка на Драгонхеде.
Do you know the keeper?
Ты знаком со смотрителем?
The lighthouse keeper.
Смотритель маяка.

News and current affairs

We are, it seems, at last becoming a world in which each of us is our brother's keeper.
Мы, кажется, наконец-то становимся миром, к котором каждый из нас является защитником братьев своих.

Are you looking for...?