English | German | Russian | Czech

caretaker English

Translation caretaker in Russian

How do you say caretaker in Russian?

Examples caretaker in Russian examples

How do I translate caretaker into Russian?

Movie subtitles

Well, Parada just told me about a caretaker on Black Island.
Парада мне рассказал о смотрителе Черного острова.
That's probably the colored caretaker Parada told me about.
Видно, это смотрительница, о которой говорил Парада.
They live by the park's entrance in the caretaker's cottage.
Они живут около входа в парк, в доме сторожа.
Are you the caretaker here?
Вы здесь смотрителем работаете?
Tomorrow I'll leave a check here with the caretaker.
Завтра вы получите чек курьером. Здесь.
Has the caretaker got a key? -No.
А у сторожа есть ключ?
What would become of him, if he lost his caretaker job at the school?
Что с ним будет, если он потеряет место школьного сторожа?
I am the caretaker of this place, Captain Kirk.
Я здешний смотритель, капитан Кирк.
You're Gohei, the caretaker?
Ты Гохеи, сторож?
You know where's the caretaker please?
Вы не знаете, где консьерж?
Caretaker, please!
Консьерж, пожалуйста.
The secretary of the Rightist Union, deputy Mazzante,..has given his party's unqualified support..to the caretaker government.
Глава Правого фронта господин Мадзанте выразил свою полную поддержку переходному правительству.
Either it's some high energy-yielding substance, or they left some kind of caretaker operation behind when they abandoned this place.
Или это некие высокоэнергетические субстанции. или может быть это какая нибудь уборочная машина оставленная последней экспедицией.
The caretaker.
Кто, он пойдет?

News and current affairs

Except in small, libertine aristocratic circles, where women were able to take on extra-marital lovers too, the woman's role was to be a mother and domestic caretaker.
За исключением небольших, вольнодумных аристократических кругов, где женщины могли заводить любовников на стороне, женщине была отведена роль матери и домохозяйки.
There is, indeed, a growing belief that Kim Jong-il might, at any moment, designate Kim Kyong-hui to serve as a caretaker for the third-generation successor after his death.
На самом деле, существует растущая уверенность в том, что Ким Чен Ир в любое время может назначить Ким Кен Хи в качестве ответственной за третье поколение преемников, после своей смерти.
They argue that the NTC should limit itself to serving as a caretaker government, implementing only the most essential decisions until elected officials take office.
Они утверждают, что НПС должен ограничиться ролью временного правительства, принимая только наиболее важные решения до вступления в должность избранных чиновников.
A caretaker government was charged with overseeing the transition to national elections in early 1994.
В начале 1994 года временно руководящее страной правительство намеревалось провести всеобщие выборы.
A hybrid, caretaker government, including military and civilian elements, may be the best way forward. To slow the clock is not to stop it, however.
Лучшим шагом вперёд может стать создание сильного правительства смешанного типа, включающего в себя как военных, так и гражданских лиц. Часы надо замедлить, но это не означает, что их надо остановить.

Are you looking for...?