English | German | Russian | Czech

смотр Russian

Meaning смотр meaning

What does смотр mean in Russian?

смотр

военн. официальное ознакомление командования с войсковыми частями Выстроились в одну шеренгу, как на смотру, кланяются. Можно устроить чрезвычайный смотр Преображенского полка. Мне сказали, что Аракчеев производит смотр артиллерии, но по виду это уже сущая война та война, в которую не верю. публичная демонстрация результатов деятельности, общественная проверка чего-либо В пригородном поселке был смотр художественной самодеятельности. Мы получили вторую премию на республиканском смотре. Выписавшись из госпиталя, он отправился на смотр исполнителей русской народной песни, происходивший в Москве. В палату ворвались девочки они учили осетинский танец для выступления на смотре творческой самодеятельности.

Translation смотр translation

How do I translate смотр from Russian into English?

Synonyms смотр synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as смотр?

Examples смотр examples

How do I use смотр in a sentence?

Movie subtitles

А как же утренний смотр береговой дивизии?
That battery near the beach, you planned to inspect it in the morning.
Императоры русский и австрийский делали смотр союзной армии.
The Emperors of Russia and Austria were inspecting the allied armies.
Смотр за ним!
Watch him!
Надеюсь, ты придешь на смотр болельщиц.
Will you be at cheerleader tryouts?
Нынче утром здесь был смотр марчмейнской своры, восхитительно архаическое зрелище, и сейчас все наши юные друзья уехали на лисью охоту.
We've had a lawn meet of the Marchmain hounds a deliciously archaic spectacle all our young friends are in pursuit of the fox.
Если б вы выучили десяток социально-политических песен, пущу вас прямо на зональный смотр от имени Дома культуры.
How's that? Vania. Vania Georgieva is our singer.
Устроите смотр личного состава в четыре часа, сэр?
Shall you have a private inspection of the regiment at four, sir?
Говорят, некая молодая леди устраивает смотр телохранителей этим вечером.
There is talk that a certain young lady will be auditioning bodyguards this evening.
У них там смотр.
They're auditioning.
Команды на смотр.
Man: Divisions for inspection.
Принцесса Амелия Минйонетт Термополис Ринальди проводит смотр королевской гвардии Женовии.
Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi reviews the Royal Guard of Genovia.
Но могу я вас спросить: кто такие те два персонажа, которые проводят смотр армии?
But may I ask who are those two characters inspecting the army?
И не забудьте, что вечером королева проводит смотр.
And don't forget about the Queen's review tonight.
А что за смотр устраивает королева?
What is the Queen's review?

Are you looking for...?