English | German | Russian | Czech
C1

привязанность Russian

Meaning привязанность meaning

What does привязанность mean in Russian?

привязанность

преданность и чувство близости по отношению к кому-либо, чему-либо, основанные на симпатии Вместо того, чтоб руководствовать мое сердце в привязанностях, вы научили меня не чувствовать, а разбирать, рассматривать и остерегаться людей. тот, к кому испытывают такое чувство

Translation привязанность translation

How do I translate привязанность from Russian into English?

Synonyms привязанность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as привязанность?

Examples привязанность examples

How do I use привязанность in a sentence?

Simple sentences

Я чувствую сильную привязанность к этому дому.
I feel a strong attachment to this house.
Он завоевал её привязанность.
He won her affection.
Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
Tom has a deep affection for Mary.
Тем более не симулируй привязанность.
Especially do not feign affection.
Привязанность - это не сострадание.
Attachment isn't compassion.
Всем известна его привязанность к этой собаке.
Everyone knows of his affection for that dog.

Movie subtitles

Если же дочь испытывает к нему некритичную любовь,...привязанность и дружбу.
But with a girl of his own, full of warmth for him full of foolish, uncritical affection.
Всю любовь и привязанность я отдал тебе.
All the love and sympathy I've had I gave it to you.
Посему между нами, как ни крути, есть привязанность.
So, naturally, we have some affection.
Привязанность к клиенту?
Befriending the clientele? Sure.
И больше, чем привязанность.
And more than affection.
Но меня привела сюда не привязанность к тебе. а моё желание помочь тебе обрести мудрость.
Not that I was led by any affection for thee. but because I acquire merit by helping thee to wisdom.
Но тебе должно быть больно видеть такую нежную привязанность.
But it must be cruel for you to see them so tenderly linked.
Товарищеские отношения и привязанность гораздо важнее.
That companionship and affection are the important things.
Этим и объясняется ваша взаимная привязанность.
This situation explains the sympathy between you.
Берт, ты чувствуешь привязанность ко мне.
Burt, in some way you feel obligated to me.
В одном ты был прав - женщина навсегда сохранила привязанность к мальчику где-то в глубине своего сердца.
About one thing you were correct. The wife did always keep her affection for the boy somewhere in her heart.
Безусловно, зная ее привязанность к идеям скаутизма, я позволил себе порекомендовать Руссо немного изменить Ваш привычный рацион.
I allowed myself to recommend to Rousseau to digress from your regular diet.
В любом случае привязанность, которую мы все питали к усопшей, запрещает нам ссориться.
The feelings we had for the deceased would prevent all unpleasant dispute.
Ты должен знать, что это вполне естественно, что у мальчиков на определенной стадии своего развития, формируется привязанность к своей матери.
You must know that it's perfectly natural for a young boy in certain stages of development to form an attachment for his mother.

News and current affairs

Именно окситоцин вызывает у млекопитающих привязанность к потомству, а у людей - заставляет супругов заботиться друг о друге и любить друг друга.
Oxytocin is what bonds mammals to their offspring, and in humans makes spouses care about and love each other.
Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора.
Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court.
Многие религии учат нас тому, что привязанность к материальной собственности делает нас несчастными.
Many religions instruct us that attachment to material possessions makes us unhappy.
В течение долгого времени Африка страдала от распространенного мнения о том, что горячая привязанность африканцев к своим племенам выливалась в неэффективность, безответственность и жестокость.
Africa has long suffered under the belief that passionate tribal attachments are inefficient, irresponsible, and inhumane.
Парадокс ирландского положения заключается в том, что опросы общественного мнения продолжают демонстрировать сильную привязанность к ЕС.
The paradox of the Irish position is that opinion polls continue to demonstrate strong popular attachment to the EU.
Этим также можно объяснить нашу моральную привязанность к тем, кого мы видим членами нашего родного племени.
It also can explain our moral attachments to those we see as members of our immediate tribe.
МВФ неоднократно предупреждал Украину, что привязанность к доллару может привести к финансовому кризису в результате переоценки или недооценки, и на протяжении нескольких лет призывал Украину сделать свободным обменный курс.
The International Monetary Fund has persistently warned Ukraine that its dollar peg could cause a financial crisis because of over- or undervaluation, and for years has called on Ukraine to free its exchange rate.
Привязанность к доллару также заставила НБУ следовать свободной денежной политике.
The dollar peg has also forced the NBU to pursue a loose monetary policy.
Руководство НБУ понимает, что для сдерживания инфляции необходимо принимать меры, но остающаяся привязанность к доллару связывает им руки, так как это не позволяет значительно повысить процентные ставки.
The NBU's leadership understands that it must act to contain inflation, but its insistence on the dollar peg ties their hands, because it prevents them from raising interest rates sufficiently.
Возможно, в противоположность мнению многих, политическая привязанность стран к Европе посредством евро остается очень сильной, даже в тех случаях, когда, как в Греции, люди пережили беспрецедентные тяготы после вступления в валютный союз.
Perhaps, contrary to popular belief, countries' political attachment to Europe via the euro remains very strong, even where, as in Greece, people have endured unprecedented hardship since joining the monetary union.

Are you looking for...?