English | German | Russian | Czech

stripe English

Translation stripe in Russian

How do you say stripe in Russian?

Examples stripe in Russian examples

How do I translate stripe into Russian?

Simple sentences

Life is like a zebra; white stripe, black stripe, and the ass at the end.
Жизнь - как зебра; полоса белая, полоса чёрная, а в конце - жопа.
Life is like a zebra; white stripe, black stripe, and the ass at the end.
Жизнь - как зебра; полоса белая, полоса чёрная, а в конце - жопа.

Movie subtitles

They placed a special magnetic stripe on top. If this isn't dealt with properly, whether it's the Royal Family or South Korea, it'll both be finished.
Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Red, with a white stripe.
Красный с белыми полосами.
You girls seen a brown bag with a white stripe and my initials?
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами?
How much does stripe-ties pay?
Сколько платят за стриптайз?
Stripe-ties.
Стриптайз.
With an extra stripe.
И повысили.
Well, you've got to earn that new stripe somehow.
Ты заслужишь новое звание.
I'm wearin' white pants with a red stripe.
У меня белые трусы с красной полосой.
Johnson's gonna be staring at my wheelie bars all the way down the stripe.
Я намотаю Джонсона на колесо.
I've never noticed before he's got a stripe in the middle.
Я не замечал раньше, что у него рубец на спине.
Yeah, Medore, the one with the stripe down the middle.
Да, Медор со шрамом на спине.
Too bad our celebration will be of more mundane stripe than I had intended.
Жаль, что праздник у нас выйдет не таким веселым, как я надеялся.
Look, that one's got a cute stripe on its head.
А у этого симпатичная полоска на голове.

News and current affairs

The strident and damaging dogmatism of fundamentalists of every stripe has a common feature: a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity.
Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту: жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности.
Others have been imposing capital controls of one stripe or another.
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
But if our civilization is worth defending, why is it that fundamentalists, of whatever stripe, have the most committed fighters on their side?
Но если нашу цивилизацию стоит защищать, то почему же самые преданные борцы сражаются в рядах фундаменталистов всех мастей?
Of course, religious fundamentalists of whatever stripe often emphasize similar codes, norms, and values.
Конечно, религиозные фундаменталисты любого вероисповедания часто придают особое значение похожим правилам, нормам и ценностям.

Are you looking for...?