English | German | Russian | Czech

ledge English

Translation ledge in Russian

How do you say ledge in Russian?

Examples ledge in Russian examples

How do I translate ledge into Russian?

Simple sentences

Tom stepped away from the ledge.
Том отошёл от края.

Movie subtitles

The ledge is getting too populous.
Что-то здесь многолюдно.
The music's coming from that upper window, the one with the white rags hanging out over the ledge.
Музыка идет из верхнего окна, одного с белыми тряпками развешанными над выступом.
An hour or so more. and a gust of wind will blow you off that ledge like a feather.
Пройдёт час, может больше. порыв ветра сдует тебя в пропасть как пёрышко.
There's a jumper on the ledge- Hotel Rodney.
Самоубийца в отеле Родни.
It's impossible to estimate from our point of vantage down here on the street. exactly how many people are here. galvanized, held spellbound by the breathtaking spectacle. of a young, unidentified man perched on a ledge. 15 stories above the street.
С той точки, где мы находимся невозможно точно определить. как много здесь людей. загипнотизированных захватывающим зрелищем. молодого неизвестного мужчины который стоит на карнизе. в 15 этажах над улицей.
At moments he teeters precariously on the edge of this ledge. calmly looking down into the abyss below.
Иногда он подходит прямо к краю карниза. и спокойно смотрит вниз, в бездну.
I want to catch that conversation out on that ledge.
Я хочу записать их разговор на карнизе.
He told Swan he'd hide his key somewhere out here probably up on this ledge.
Он сказал Свону, что спрячет ключ где-то здесь. Скажем, сверху на этом наличнике.
Swan could have taken the key down from here unlocked the door then replaced the key on the ledge before he came in.
Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел.
And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering. if he should jump.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
Is this the ledge?
Тот самый карниз?
What ledge?
Какой карниз?
You know, the ledge.
Карниз.
Oh, the ledge.
А! Да.

Are you looking for...?