English | German | Russian | Czech
C2

нелепый Russian

Meaning нелепый meaning

What does нелепый mean in Russian?

нелепый

не соответствующий представлениям о здравом смысле, разуме неуклюжий, смешной

Translation нелепый translation

How do I translate нелепый from Russian into English?

Synonyms нелепый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as нелепый?

Examples нелепый examples

How do I use нелепый in a sentence?

Simple sentences

Это совершенно нелепый аргумент. Забудьте о нём!
This argument is totally ridiculous. Forget it!
Это нелепый вопрос.
That's a ridiculous question.

Movie subtitles

Он устроил нелепый трюк и потерял гражданскую лицензию.
He pulled a silly trick and lost all his civilian license.
Теперь все начинает приобретать нелепый смысл.
Now this is beginning to make sense in a screwy sort of way.
Мне придется извиниться перед мадам Грандфор за этот нелепый отчет, что представили ваши люди.
I'll have to apologize to Madame Grandfort for this ridiculous report your men turned in.
Ваш нелепый пыл может оказаться мне полезен.
I may have use for such misplaced devotion.
Нелепый?
Misplaced?
Слушай, - галстук точно нелепый, мне не идёт.
Listen, is my tie really so ugly?
Тогда жизнь - нелепый ужас.
Then life is a preposterous horror.
В довершенье ко всему получить это нелепый дневник.
To get this grotesque diary account on top of it all.
В Каире ты снимешь этот нелепый наряд.
In Cairo you will put off these funny clothes.
Самый нелепый и невероятный... Колдовство.
Then they'll be safe. On what charge was I arrested? The most spectacular and ridiculous, witchcraft.
Нелепый разговор.
This is absurd.
Нелепый и долгий процесс, но теперь все в порядке.
A ridiculously long process, but I've taken care of it.
Нелепый какой-то человек.
He looks ridiculous, your Burton.
А вы уверены, что это президент, а не еще один нелепый допрос?
Are you sure it's the President and not another ridiculous interrogation?

News and current affairs

Отсюда попытки его правительства принять законы, изменяющие судебные процедуры, или объединить общественные телеканалы (принадлежащие государству) с его собственными, или придумать новый нелепый избирательный закон, благоприятный для его коалиции.
Hence his government's efforts to pass laws changing judicial procedures, or to consolidate the duopoly of public (government-controlled) television stations and his own, or to concoct a bizarre new electoral law favorable to his coalition.

Are you looking for...?