English | German | Russian | Czech
C1

дурацкий Russian

Meaning дурацкий meaning

What does дурацкий mean in Russian?

дурацкий

относящийся к дураку, свойственный или принадлежащий дураку глупый, нелепый

Translation дурацкий translation

How do I translate дурацкий from Russian into English?

Synonyms дурацкий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дурацкий?

Examples дурацкий examples

How do I use дурацкий in a sentence?

Simple sentences

У тебя дурацкий вид.
You look stupid.
У меня дурацкий вопрос.
I have a stupid question.
Тому хватило ума не задавать Мэри такой дурацкий вопрос.
Tom knew better than to ask Mary such a stupid question.
Дурацкий вопрос!
That's a stupid question!
Дурацкий вопрос, дурацкий ответ.
Stupid question, stupid answer.
Дурацкий вопрос, дурацкий ответ.
Stupid question, stupid answer.
Том думал, что это дурацкий план.
Tom thought it was a stupid plan.
Это был дурацкий вопрос.
That was a dumb question.
Это был дурацкий вопрос.
It was a silly question.
Я не хочу носить этот дурацкий галстук.
I don't want to wear this stupid tie.
Я извиняюсь, если это дурацкий вопрос.
I'm sorry if this is a stupid question.
Что за дурацкий вопрос.
What a stupid question.
Могу я задать дурацкий вопрос?
Can I ask a stupid question?

Movie subtitles

Ты-ты купил ей дурацкий шар?
You-you bought her a stupid balloon?
Этот шар не дурацкий.
This balloon is not stupid.
Какой дурацкий вопрос.
It is sort of ridiculous, isn't it?
Я надела этот дурацкий костюм.
My stupidity about the costume.
Это дурацкий спор.
That's a sucker bet.
Но у меня был дурацкий вечер!
Well, I had a rotten evening.
Что ж, а Фред не пойдет ни в какой дурацкий клуб.
Yeah, well, Fred is not going to go to any stuffy nightclub.
Что за дурацкий комментарий.
What a childish comment.
Дурацкий вопрос, Джорджи, мой мальчик.
That's a silly question to ask me, Georgie boy.
Эта домработница 5 минут меня держала, прежде чем я понял, что это был твой дурацкий пистолет.
The housekeeper had me pinned down for five minutes before I realized it was that silly gun of yours.
Наверно дурацкий вопрос, а ты что-то писал после?
I suppose this is kind of a ratty question, but what have you written lately? 262 00:19:53,830 -- 00:19:56,680 Lately, I've been working on a novel.
О, да, я знаю, он подумает, что я не в своем уме или это какой-то дурацкий трюк, чтобы привлечь к себе внимание.
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane or that it's some stupid trick to get him to notice me.
У меня дурацкий вид.
I look stupid.
Я пока скину этот дурацкий наряд.
I'll get out of this idiot suit.

Are you looking for...?