English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB навести IMPERFECTIVE VERB наводить
C1

наводить Russian

Meaning наводить meaning

What does наводить mean in Russian?

наводить

ведя, указывая путь, приводить, помогать прийти куда-либо, к чему-либо направлять кого-либо, что-либо на цель, предмет поиска жарг., крим. указывать вору, воровской шайке подходящую жертву для совершения кражи, грабежа в сочетании с существительными порядок, чистота и т. п. организовывать, устраивать, создавать что-либо спец. строить, возводить перен. вызывать какие-либо чувства, эмоции физ. об. эл. токе и т. п. порождать вызывать какие-либо чувства, эмоции

Translation наводить translation

How do I translate наводить from Russian into English?

Synonyms наводить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as наводить?

Examples наводить examples

How do I use наводить in a sentence?

Movie subtitles

Ник, непохоже на тебя - наводить копов на непричастного человека.
Nick, it ain't like you to turn the cops on a guy who's clean.
Наводить лоск - вот мой секрет.
Grooming, that's my secret.
Он хорошо умеет не только благословлять, но и наводить проклятья.
He can curse as well as bless.
Ты же знаешь, что нельзя наводить ружья на людей.
You know not to point guns at people.
Что касается предупреждения жителей, то нам не стоит наводить на них ещё больше страху и в без того такой опасной ситуации.
As for warning the villagers, we must avoid injecting fear into an already dangerous situation.
Наводить головной!
Take leader!
А, ты снова пришел наводить на нас сглаз своими глазами?
You're back to cast an evil eye on me with his big eyes?
Не обращайте внимания. Я тут начала наводить марафет.
Don't worry, I was redecorating a little.
Она началась в обычное утро, когда наши статистические красавицы закончили наводить марафет и погрузились в мир сводок, цифр, планов. Ты не забыл закрыть дверь на нижний замок?
It started one usual morning when our statistic beauties were through with the war paint and dived into the delightful, magical, poetic world of the accounts, balance sheets, and profit-and-loss reports.
Я просто раб, чтобы наводить порядок.
I'm just a slave here useful to clean up the mess.
Я не буду наводить на них тень.
I don't want to see them embarrassed.
Она пытается искать всюду, наводить справки. но это невозможно.
She searches everywhere and makes inquiries. but it is impossible.
Господин мэр, отдыхающий дома на озере Тахо, оторвите-ка свою задницу от дивана и приезжайте сюда наводить порядок!
Mr. Mayor, on vacation in your home in Lake Tahoe, get off your butt, get down here and declare martial law!
Сбрасывать все карты, а затем наводить порядок.
And to throw down the cards, then make my hand.

News and current affairs

Вместо этого мы должны наводить мосты между религиями, различными нормами и этическими правилами.
Instead we must try to build bridges between religions, ethics and norms.
Кризис модернизации в регионе усугубляется частичным отходом от дел силы, уставшей наводить порядок - Соединенных Штатов.
The region's modernization crisis is being compounded by the partial withdrawal of an exhausted force for order, the United States.

Are you looking for...?