English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пометить IMPERFECTIVE VERB метить

метить Russian

Meaning метить meaning

What does метить mean in Russian?

метить

ставить на ком-либо или на чём-либо отличительный знак, метку; помечать Намаявшись накануне в накопителе, я испросил себе легкой работы  метить привитых оленей голубой краской на выходе. У старых заводских владельцев, видишь, заведено было метить свои поделки особым клеймом  кто как придумает.

метить

целясь, стремиться попасть в кого-либо или во что-либо; целить Сейчас я погляжу, что ты знаешь, а потом составлю тебе расписание уроков, и мы будем метить прямо в пятый класс! перен., разг. стремиться занять какое-либо (обычно более высокое) положение, получить какое-либо звание, должность, стать кем-либо По уму лейтенант, а метит в командующие, лезет в учителя полковникам. намекать на кого-либо, что-либо

Translation метить translation

How do I translate метить from Russian into English?

Synonyms метить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as метить?

Examples метить examples

How do I use метить in a sentence?

Movie subtitles

Броню из пушки не пробить, но можно метить в дыры.
It's too strong for our guns, but we could burn it.
Какой смысл метить эти трупы?
Do you see any sense in looking for corpses?
Ключи метить - в переходах коней поить.
Looking for resting places.
Даже метить не умеет.
You can't even pee right.
Люблю метить своих женщин.
I Iike to brand my women.
Юрист любит метить свою территорию.
Lawyer likes to mark his own turf.
И мужчинам, по природе, необходимо метить свою территорию.
And men, by nature, need to mark their turf.
Блокаторы по центру. Метить ниже, и мяч никто не поймает.
Blockers in the centre, funnelling, aim low and will someone catch a goddamned ball?
Главное - выбрать правильную точку. Нужно метить чуть выше хобота, строго между глаз.
It's a question of aiming just above the trunk between the eyes.
Правда, тебе бы лучше. прости, тебе бы лучше метить в область горла.
Really you should be looking to catch them. excuse me, really you should be looking to catch them in the throat area.
Кто разрешил тебе. метить мне в невестки?
Who gave you the permission. To become my daughter-in-law?
Все приходит со временм, сынок. Надо метить выше.
Everything comes with time, my son, will have to point higher.
Зачем парню понадобилось метить собственную лавку символом смерти?
Why would a guy mark his own stall With the death symbol?
Вы хотите сказать, что нашему убийце нравится метить свои жертвы, нравится оставлять на них своего рода подпись?
What are you telling me, our killer likes to mark his victims, likes to leave a kind of signature?

Are you looking for...?